We Bury the Hatchet Текст Песни Перевод на Русский
Гарт Брукс - Мы закапываем топор
by Garth Brooks
Garth Brooks - We Bury the Hatchet: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Intro : D
Введение: Д.
Verse:
Стих:
Hey, all the neighbours lights
Эй, все соседи зажигают
Came on last night
Пришел прошлой ночью
Just like they do every time
Точно так же, как они делают каждый раз
We have a little fight
У нас небольшая ссора
It's gettin' to the point
Дело доходит до сути
We can't get along
Мы не можем ладить
We're always fighting about things
Мы всегда ссоримся из-за вещей
That should be dead and gone
Это должно быть мертво и исчезло
Chorus:
Припев:
We bury the hatchet
Мы закапываем топор
But leave the handle stickin' out
Но оставь ручку торчащей
isis
Исида
We're always diggin' up things
Мы всегда что-то раскапываем
We should forget about
Нам следует забыть о
When it comes to forgivin'
Когда дело доходит до прощения
Baby, there ain't no doubt
Детка, нет никаких сомнений
We bury the hatchet
Мы закапываем топор
But leave the handle stickin' out
Но оставь ручку торчащей
Verse:
Стих:
Well, I was kissing on Cindy
Ну, я целовал Синди
Hey, that I won't deny
Эй, это я не буду отрицать
But that's a long time ago
Но это было очень давно
I let a dead dog lie
Я позволил мертвой собаке лежать
But if you want to cut deep
Но если вы хотите порезаться глубже
How 'bout you and ol' Joe
Как насчет тебя и старины Джо?
I caught you down at the creek
Я поймал тебя у ручья
Just ten years ago
Всего десять лет назад
Repeat Chorus:
Повторить припев:
Hey, we got enough on each other
Эй, нам достаточно друг друга
To wage a full scale war
Чтобы вести полномасштабную войну
If we could ever remember
Если бы мы могли когда-нибудь вспомнить
What we were fightin' for
За что мы боролись
Repeat Chorus:
Повторить припев:
We bury the hatchet
Мы закапываем топор
But leave the handle stickin' out
Но оставь ручку торчащей
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
