Bir Yer Var Mı? Letra Traducción al Español

Viajeros nocturnos: ¿hay algún lugar?

by Gece Yolcuları

Gece Yolcuları - Bir Yer Var Mı? letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Bir Yer Var Mı? - Gece Yolcuları
Traducciones: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gece Yolcuları Bir Yer Var Mı?

Alışmıştım o deniz gözlerine…
Me acostumbré a esos ojos de mar…
Dokunmaya kıyamadığım ellerine…
Tus manos que no puedo soportar tocar…
Ne yazık artık seni unutmak..
Que pena olvidarte ahora...
Bu hücreden kurtulmak istiyorum…
quiero deshacerme de esta celda…
Orda bildiğin bir yer var mı…
¿Conoces algún lugar allí?…
Seni bana hatırlatmayan..
El que no me recuerda a ti...
Gecelerce daldığım gözlerini…
Tus ojos que he estado mirando durante noches…
Bir daha hatırlatmayan..
Nunca más lo recuerdes...
Var mı…?
¿Hay?
Varsa söyle…
Dime si hay…
Dolmuştu damarlarım sevginle..
Mis venas se llenaron de tu amor..
Bir dokunuşun bir ömre bedeldi..
Un toque valía toda la vida...
Bitsin artık bitsin bu işkence…
¡Que esta tortura termine ahora!…
Artık seni unutmak istiyorum…
quiero olvidarte ahora…
Orda bildiğin bi yer varmı…
¿Conoces algún lugar allí?…
Daha önce kimsenin bilmediği…
que nadie sabia antes…
Orda bildiğin bir yer var mı…
¿Conoces algún lugar allí?…
Kimsenin gidip kirletmediği
Nadie va y contamina.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.