Bir Yer Var Mı? Testo Traduzione Italiana
Viaggiatori notturni: c'è qualche posto?
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alışmıştım o deniz gözlerine
Mi sono abituato a quegli occhi marini
Dokunmaya kıyamadığım ellerine
Le tue mani che non posso sopportare di toccare
Ne yazık artık seni unutmak..
Che peccato dimenticarti adesso...
Bu hücreden kurtulmak istiyorum
Voglio sbarazzarmi di questa cella
Orda bildiğin bir yer var mı
Conosci un posto lì?
Seni bana hatırlatmayan..
Quello che non mi ricorda te...
Gecelerce daldığım gözlerini
I tuoi occhi che ho fissato per notti
Bir daha hatırlatmayan..
Non ricordarlo mai più...
Var mı
?
C'è?
Varsa söyle
Dimmi se c'è
Dolmuştu damarlarım sevginle..
Le mie vene erano piene del tuo amore..
Bir dokunuşun bir ömre bedeldi..
Un tocco valeva una vita..
Bitsin artık bitsin bu işkence
Che questa tortura finisca adesso!
Artık seni unutmak istiyorum
Voglio dimenticarti adesso
Orda bildiğin bi yer varmı
Conosci qualche posto lì?
Daha önce kimsenin bilmediği
che nessuno sapeva prima
Orda bildiğin bir yer var mı
Conosci un posto lì?
Kimsenin gidip kirletmediği
Nessuno va a inquinare
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
