Bir Yer Var Mı? Testo Traduzione Italiana

Viaggiatori notturni: c'è qualche posto?

by Gece Yolcuları

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gece Yolcuları Bir Yer Var Mı?

Alışmıştım o deniz gözlerine…
Mi sono abituato a quegli occhi marini…
Dokunmaya kıyamadığım ellerine…
Le tue mani che non posso sopportare di toccare…
Ne yazık artık seni unutmak..
Che peccato dimenticarti adesso...
Bu hücreden kurtulmak istiyorum…
Voglio sbarazzarmi di questa cella…
Orda bildiğin bir yer var mı…
Conosci un posto lì?…
Seni bana hatırlatmayan..
Quello che non mi ricorda te...
Gecelerce daldığım gözlerini…
I tuoi occhi che ho fissato per notti…
Bir daha hatırlatmayan..
Non ricordarlo mai più...
Var mı…?
C'è?
Varsa söyle…
Dimmi se c'è…
Dolmuştu damarlarım sevginle..
Le mie vene erano piene del tuo amore..
Bir dokunuşun bir ömre bedeldi..
Un tocco valeva una vita..
Bitsin artık bitsin bu işkence…
Che questa tortura finisca adesso!…
Artık seni unutmak istiyorum…
Voglio dimenticarti adesso…
Orda bildiğin bi yer varmı…
Conosci qualche posto lì?…
Daha önce kimsenin bilmediği…
che nessuno sapeva prima…
Orda bildiğin bir yer var mı…
Conosci un posto lì?…
Kimsenin gidip kirletmediği
Nessuno va a inquinare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.