Jesus He Knows Me Paroles Traduction Française
Genèse - Jésus, il me connaît
by Genesis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I seem to remember there's one chord wrong somewhere, B->Bb or Eb->E
Il me semble qu'il y a un accord faux quelque part, B->Bb ou Eb->E
or something like that...
ou quelque chose comme ça...
Do you see the face on the TV screen coming at you every Sunday
Voyez-vous le visage sur l'écran de télévision venir vers vous tous les dimanches
See the face on the billboard, that man is me
Tu vois le visage sur le panneau publicitaire, cet homme c'est moi
On the cover of the magazine, there's no question why I'm smiling
Sur la couverture du magazine, il n'y a aucun doute sur la raison pour laquelle je souris
You buy a piece of paradise, you buy a piece of me
Tu achètes un morceau de paradis, tu achètes un morceau de moi
I'll get you everything you wanted (oohoh)
Je t'aurai tout ce que tu voulais (oooh)
I'll get you everything you need (oohoh)
Je t'apporterai tout ce dont tu as besoin (oooh)
Don't need to believe in hereafter (oohoh), just believe in me
Je n'ai pas besoin de croire à l'au-delà (oooh), crois juste en moi
'cos Jezus He knows me, and He knows I'm right
parce que Jésus, il me connaît, et il sait que j'ai raison
I've been talking to Jezus all my life
J'ai parlé à Jésus toute ma vie
Oh yes, He knows me, and He knows I'm right
Oh oui, il me connaît et il sait que j'ai raison
And He's been telling me everything's (gonna be) allright
Et il m'a dit que tout allait bien se passer
I believe in the family with my ever loving wife beside me
Je crois en la famille avec ma femme toujours aimante à mes côtés
But she don't know about my girlfriend or the man I met last night
Mais elle ne sait rien de ma petite amie ni de l'homme que j'ai rencontré hier soir.
Do you believe in God, 'cos that's what I'm selling
Croyez-vous en Dieu, parce que c'est ce que je vends
And if you wanna go to heaven, I'll see you right
Et si tu veux aller au paradis, je te verrai bien
You won't ever have to leave your house (oohoh)
Tu n'auras jamais à quitter ta maison (oooh)
Or get out of your chair (oohoh)
Ou sors de ta chaise (oooh)
You don't even have to touch that dial (oohoh), 'cos I'm everywhere
Tu n'as même pas besoin de toucher ce cadran (ooohh), parce que je suis partout
Won't find me practising what I'm preaching
Je ne me trouverai pas en train de pratiquer ce que je prêche
Won't find me making no sacrifice
Je ne ferai aucun sacrifice
But I can get you a pocketful of miracles
Mais je peux t'offrir une poche pleine de miracles
If you promise to be good, try to be nice
Si tu promets d'être bon, essaie d'être gentil
God will take good care of you
Dieu prendra bien soin de toi
Just do as I say, don't do as I do -- keys
Fais juste ce que je dis, ne fais pas ce que je fais - clés
I'm counting my blessings, I've found true happiness
Je compte mes bénédictions, j'ai trouvé le vrai bonheur
'cos I'm getting richer, day by day
parce que je deviens plus riche, de jour en jour
You can find me in the phone book, just call my toll free number
Vous pouvez me trouver dans l'annuaire téléphonique, appelez simplement mon numéro gratuit
You can do it anyway you want, just do it right away
Tu peux le faire comme tu veux, fais-le tout de suite
There'll be no doubt in your mind (oohoh)
Il n'y aura aucun doute dans ton esprit (oooh)
You'll believe everything I'm saying (oohoh)
Tu croiras tout ce que je dis (oooh)
If you wanna get closer to him (oohoh)
Si tu veux te rapprocher de lui (oooh)
Get on your knees and start paying
Mettez-vous à genoux et commencez à payer
I haven't lost my mind, it's around here somewhere.
Je n'ai pas perdu la tête, c'est par ici quelque part.
-- Topher G. Eliot
-- Topher G. Eliot
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
