Brother Can You Spare a Dime Testo Traduzione Italiana

George Michael - Fratello, puoi risparmiare un centesimo

by George Michael

George Michael - Brother Can You Spare a Dime testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Brother Can You Spare a Dime - George Michael
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
George Michael Brother Can You Spare a Dime

(Intro)
(Introduzione)
(Verse)
(Verso)
Once I Built A Railroad, Made It Run
Una volta che ho costruito una ferrovia, l'ho fatta funzionare
Made it race against time
Ha fatto una corsa contro il tempo
Once i built a railroad, now it's done
Una volta costruivo una ferrovia, ora è fatta
Brother can you spare a dime?
Fratello, puoi risparmiare un centesimo?
Once i built a tower to the sun
Una volta ho costruito una torre verso il sole
Brick and rivet and lime
Mattoni, rivetti e calce
Once i built a tower, now it's done
Una volta ho costruito una torre, ora è fatta
Brother can you spare a dime?
Fratello, puoi risparmiare un centesimo?
(Chorus)
(Coro)
Once in khaki suits
Una volta in abito color kaki
Gee, we looked swell
Cavolo, avevamo un bell'aspetto
Full of that yankee doodle de dum
Pieno di quel doodle yankee de dum
Half a million boots went slogging through hell
Mezzo milione di stivali attraversarono l'inferno
I was the kid with the drum
Ero il ragazzo con il tamburo
Say don't you remember, they called me Al
Dimmi che non ti ricordi, mi chiamavano Al
It was Al all the time
Era sempre Al
Say don't you remember, i'm your pal!
Dimmi, non ti ricordi, sono tuo amico!
Buddy can you spare a dime?
Amico, puoi risparmiarti un centesimo?
(instrumental)
(strumentale)
(Chorus)
(Coro)
Once in khaki suits
Una volta in abito color kaki
Gee, we looked swell
Cavolo, avevamo un bell'aspetto
Full of that yankee doodle de dum
Pieno di quel doodle yankee de dum
Half a million boots went slogging through hell
Mezzo milione di stivali attraversarono l'inferno
I was the kid with the drum
Ero il ragazzo con il tamburo
Say don't you remember, they called me Al
Dimmi che non ti ricordi, mi chiamavano Al
It was Al all the time
Era sempre Al
Say don't you remember, i'm your pal!
Dimmi, non ti ricordi, sono tuo amico!
Buddy can you spare a dime?
Amico, puoi risparmiarti un centesimo?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.