Everything I See Paroles Traduction Française
Détroit de George - Tout ce que je vois
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G
Introduction : G
Drove down to the old place a couple a days ago
Je suis allé à l'ancien endroit il y a quelques jours
Where I grew up riding next to you, learning everything I know
Où j'ai grandi à côté de toi, apprenant tout ce que je sais
I noticed just how green things were when I pulled through the gate
J'ai remarqué à quel point les choses étaient vertes quand j'ai franchi la porte
Like the greener pastures up there where we'll meet again someday
Comme les pâturages plus verts là-haut où nous nous reverrons un jour
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
J'aurais aimé penser à glisser un téléphone dans la poche de ton costume
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Quand le bon Dieu t'a rappelé à la maison par cette journée ensoleillée de juin
Then I could send a picture of all the things you touched
Ensuite, je pourrais envoyer une photo de toutes les choses que tu as touchées
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Penser qu'un homme qui menait une vie si simple pouvait laisser autant de choses derrière lui
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Ce sont juste beaucoup de petites choses mais elles comptent pour moi
Everywhere I look there's one more memory
Partout où je regarde, il y a un souvenir de plus
There's a little bit of you in everything I see
Il y a un peu de toi dans tout ce que je vois
Seems to rain now all the time, hadn't seen this much in years
Il semble qu'il pleuve tout le temps maintenant, je n'en avais pas vu autant depuis des années
Didn't take you long to send back home some answers to our prayers
Il ne vous a pas fallu longtemps pour renvoyer chez vous quelques réponses à nos prières
A lot of things are different now but so much is still the same
Beaucoup de choses sont différentes maintenant mais beaucoup de choses restent les mêmes
And I accidentally dial your number almost every day
Et j'ai accidentellement composé ton numéro presque tous les jours
Wish I'd have thought to slip a phone in the pocket of your suit
J'aurais aimé penser à glisser un téléphone dans la poche de ton costume
When the good Lord called you home on that sunny day in June
Quand le bon Dieu t'a rappelé à la maison par cette journée ensoleillée de juin
Then I could send a picture of all the things you touched
Ensuite, je pourrais envoyer une photo de toutes les choses que tu as touchées
To think a man who led such a simple life could leave behind so much
Penser qu'un homme qui menait une vie si simple pouvait laisser autant de choses derrière lui
It's just a lot of little things but they mean the world to me
Ce sont juste beaucoup de petites choses mais elles comptent pour moi
Everywhere I look there's one more memory
Partout où je regarde, il y a un souvenir de plus
There's a little bit of you in everything I see
Il y a un peu de toi dans tout ce que je vois
If somehow you could find that cloud with my stuff locked away
Si d'une manière ou d'une autre tu pouvais trouver ce nuage avec mes affaires enfermées
Dust it off and you could see the things I send you everyday
Dépoussiérez-le et vous pourrez voir les choses que je vous envoie tous les jours
Yeah, I could send a picture of your great grandson growing up
Ouais, je pourrais envoyer une photo de ton arrière-petit-fils qui grandit
Tell you one more time I love you and that I miss you so much
Te dire encore une fois je t'aime et que tu me manques tellement
Sometimes it's the little things that really get to me
Parfois, ce sont les petites choses qui me touchent vraiment
Everywhere I look there's one more memory
Partout où je regarde, il y a un souvenir de plus
There's a little bit of you in everything I see
Il y a un peu de toi dans tout ce que je vois
Everywhere I look there's one more memory
Partout où je regarde, il y a un souvenir de plus
There's a little bit of you in everything I see
Il y a un peu de toi dans tout ce que je vois
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
