Dracula Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Miasto duchów – Dracula

by Ghost Town

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Town Dracula

I'm feeling like you don't want me to
Czuję, że tego nie chcesz
Come creeping into your picture perfect world
Wkradnij się do swojego idealnego świata
Baby girl better hold on tight
Dziewczynko, lepiej trzymaj się mocno
Your perfect little nightmare is calling you
Twój idealny mały koszmar cię wzywa
N.C.
NC
I'm thirsty for a good time
Jestem spragniony dobrej zabawy
Fangs in your neck
Kły na szyi
Hop into my coffin and cuddle tonight
Wskocz dziś wieczorem do mojej trumny i przytul się
horus
Horus
I'll capture you and I'll take you to my dungeon
Złapię cię i zabiorę do mojego lochu
Your smile says you love it
Twój uśmiech mówi, że to lubisz
You fell for my seduction
Dałeś się nabrać na moje uwodzenie
I'll break you down!
Złamię cię!
Till you fall onto your knees
Dopóki nie upadniesz na kolana
And you're saying' "Pretty Please."
A ty mówisz: „Bardzo proszę”.
'Cause I'm a soulless romantic
Bo jestem bezdusznym romantykiem
A soulless romantic
Bezduszny romantyk
Another meal...Another love sacrificed
Kolejny posiłek...Kolejna ofiara miłości
I'll never be...Never be satisfied
Nigdy nie będę... Nigdy nie będę usatysfakcjonowany
I'm searching for a girl that'll feed me right
Szukam dziewczyny, która będzie mnie dobrze karmić
'Cause I'm thirsty for a good time
Bo jestem spragniony dobrej zabawy
Come walk this way
Chodź, idź tą drogą
Don't look away
Nie odwracaj wzroku
Invite me in
Zaproś mnie do środka
So I can stay
Więc mogę zostać
Don't be afraid
Nie bój się
N.C.
NC
Don't be afraid...
Nie bój się...
horus
Horus
I'll capture you and I'll take you to my dungeon
Złapię cię i zabiorę do mojego lochu
Your smile says you love it
Twój uśmiech mówi, że to lubisz
You fell for my seduction
Dałeś się nabrać na moje uwodzenie
I'll break you down!
Złamię cię!
Till you fall onto your knees
Dopóki nie upadniesz na kolana
And you're saying' "Pretty Please."
A ty mówisz: „Bardzo proszę”.
'Cause I'm a soulless romantic
Bo jestem bezdusznym romantykiem
A soulless romantic
Bezduszny romantyk
ridge
grzbiet
She's bleeding. She's bleeding. She's bleeding
Ona krwawi. Ona krwawi. Ona krwawi
She's screaming. She's screaming. She's screaming
Ona krzyczy. Ona krzyczy. Ona krzyczy
Saying, "I never wanna be your one time
Mówiąc: „Nigdy nie chcę być twoim jedynym razem
Wanna kiss you for a life time."
Chcę cię całować przez całe życie.”
But I'm waiting for the right time...right sign
Ale czekam na właściwy czas... właściwy znak
Now you'll get the chance
Teraz dostaniesz szansę
N.C.
NC
There'll be no necromance
Nie będzie nekromancji
Don't take a second glance at what your life used to be
Nie zastanawiaj się po raz drugi nad tym, jak wyglądało Twoje życie
Cm G# G N.C. Cm
Cm G# G NC Cm
I've been waiting for the perfect tasting love to keep me company
Czekałem na miłość o doskonałym smaku, która dotrzyma mi towarzystwa
In my lonely life
W moim samotnym życiu
N.C.
NC
Don't be afraid...
Nie bój się...
horus
Horus
I'll capture you and I'll take you to my dungeon
Złapię cię i zabiorę do mojego lochu
Your smile says you love it
Twój uśmiech mówi, że to lubisz
You fell for my seduction
Dałeś się nabrać na moje uwodzenie
I'll break you down!
Złamię cię!
Till you fall onto your knees
Dopóki nie upadniesz na kolana
And you're saying' "Pretty Please."
A ty mówisz: „Bardzo proszę”.
'Cause I'm a soulless romantic
Bo jestem bezdusznym romantykiem
A soulless romantic
Bezduszny romantyk
Now your thirst for blood
Teraz twoje pragnienie krwi
Will keep you searching...
Sprawi, że będziesz szukać...
Will keep you searching
Będziesz dalej szukać
For a way to fill that void that is me
Aby wypełnić tę pustkę, którą jestem ja
So baby just feed
Więc kochanie, po prostu karm
And now we're complete
A teraz jesteśmy kompletni
That void that is me
Ta pustka, którą jestem ja
So baby just feed
Więc kochanie, po prostu karm
'Cause now we're complete
Bo teraz jesteśmy kompletni
now we're complete...
teraz jesteśmy w komplecie...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.