Destinazione paradiso Versuri Traducere în Română

Gianluca Grignani - Destinație paradis

by Gianluca Grignani

Gianluca Grignani - Destinazione paradiso versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Destinazione paradiso - Gianluca Grignani
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gianluca Grignani Destinazione paradiso

Un viaggio ha senso solo
O călătorie are doar sens
senza ritorno se non in volo
fără întoarcere decât în zbor
senza fermate nè confini
fără opriri sau frontiere
solo orizzonti neanche troppo lontani.
numai orizonturi nu prea departe.
In questo girotondo d'anime
În acest cerc de suflete
chi si volta è perso e resta qua
cine se întoarce este pierdut și rămâne aici
lo so per certo amico
Stiu sigur omule
mi son voltato anch'io
M-am întors și eu
e per raggiungerti ho dovuto correre.
iar ca să ajung la tine a trebuit să fug.
Ma più mi guardo in giro e vedo che
Dar cu cât mă uit mai mult în jur, văd asta
c'è un mondo che va avanti anche se
există totuși o lume care continuă
se tu non ci sei più
dacă nu mai ești aici
se tu non ci sei più.
dacă nu mai ești aici.
E dimmi perché
Și spune-mi de ce
in questo girotondo d' anime non c'è
în acest cerc de suflete nu există
un posto per scrollarsi via di dosso
un loc de scuturat
quello che ci è stato detto e
ceea ce ni s-a spus și
quello che oramai si sa
ceea ce se știe acum
e allora sai che c'è
și atunci știi că este acolo
C'è che C'è,
Există că există,
c'è che prendo un treno che va
Eu iau un tren care merge
a paradiso citt
spre orașul paradis
e vi saluto a tutti e salto su
și vă iau rămas bun de la voi toți și sar în sus
prendo il treno e non ci penso più.
Iau trenul și nu mă mai gândesc la asta.
Un viaggio ha senso solo
O călătorie are doar sens
senza ritorno se non in volo
fără întoarcere decât în zbor
senza fermate nè confini
fără opriri sau frontiere
solo orizzonti neanche troppo lontani
numai orizonturi nu prea departe
io mi prenderò il mio posto
Îmi voi lua locul
e tu seduta lì al mio fianco
iar tu stai acolo lângă mine
mi dirai , destinazione paradiso
o să-mi spui, destinație de paradis
Un viaggio ha senso solo
O călătorie are doar sens
senza ritorno se non in volo
fără întoarcere decât în zbor
senza fermate nè confini
fără opriri sau frontiere
solo orizzonti neanche troppo lontani
numai orizonturi nu prea departe
io mi prenderò il mio posto
Îmi voi lua locul
e tu seduta lì al mio fianco
iar tu stai acolo lângă mine
mi dirai, destinazione paradiso.
o să-mi spui, destinație de paradis.
C'è che C'è,
Există că există,
c'è che prendo un treno che va
Eu iau un tren care merge
a paradiso citt
spre orașul paradis
io mi prenderò il mio posto
Îmi voi lua locul
e tu seduta lì al mio fianco
iar tu stai acolo lângă mine
mi dirai, destinazione paradiso
o să-mi spui, destinație de paradis
paradiso citt .
oras paradis.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.