Midnight Train to Georgia Testo Traduzione Italiana
Gladys Knight & The Pips - Il treno di mezzanotte per la Georgia
Gladys Knight & The Pips - Midnight Train to Georgia testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Midnight Train to Georgia - Gladys Knight and the Pips
Il treno di mezzanotte per la Georgia - Gladys Knight and the Pips
This is probably the most thorough chord tab i've done to date. There's a couple
Questa è probabilmente la tablatura degli accordi più completa che abbia mai realizzato fino ad oggi. Ce ne sono un paio
things to keep in mind:
cose da tenere a mente:
1) Words not in parenthesis (/) are sung by Gladys
1) Le parole non tra parentesi (/) sono cantate da Gladys
2) Words in parenthesis () are sung by the Pips
2) Le parole tra parentesi () sono cantate dai Pip
3) Words in brackets () are sung by both'
3) Le parole tra parentesi () sono cantate da entrambi'
4) There is a capo on the first fret
4) C'è un capotasto sul primo tasto
5) For those who want to know the actual chord names:
5) Per coloro che vogliono conoscere i nomi effettivi degli accordi:
C = C# or Db
Do = Do# o Reb
Em7 = Fm7
Mim7 = Fam7
F = F# or Gb
Fa = Fa# o Sol be
G = G# or Ab
Sol = Sol# o Lab
D = D# or Eb
RE = RE# o MIb
Am = A#m or Bbm
Am = A#m o Bbm
L.A. proved
L.A. lo ha dimostrato
too much for the man, (Too much for the man. He couldn't
troppo per l'uomo, (Troppo per l'uomo. Non poteva
make it) So he's leavin' the life he's come to know, (He said he's
farcela) Quindi sta lasciando la vita che ha imparato a conoscere, (Ha detto che lo è
goin') He Said he's goin back to find (goin back to find)
andando) Ha detto che sarebbe tornato per trovare (tornare indietro per trovare)
Ooh, Ooh, Ooh what's left of his world,
Ooh, Ooh, Ooh, cosa resta del suo mondo,
The world he left behind Not so long ago.
Il mondo che si è lasciato alle spalle Non molto tempo fa.
He's leaving, (leavin) On that midnight train to
Sta partendo, (lasciando) Su quel treno di mezzanotte per
Georgia, (Leavin' on the midnight train)
Georgia, (partendo con il treno di mezzanotte)
Said he's goin' back (Goin back to find) To a simpler place and time.
Ha detto che tornerà indietro (tornerà per trovare) in un luogo e in un tempo più semplici.
(Whenever he takes that ride) Oh yes he is (Guess who's gonna be right by his side)
(Ogni volta che fa quel giro) Oh sì, lo è (indovina chi sarà al suo fianco)
And I'll be with him (I know you will) On that midnight train to
E sarò con lui (so che lo farai) su quel treno di mezzanotte per
Georgia, (Leavin' on the midnight train to Georgia, Woo-woo)
Georgia, (partendo sul treno di mezzanotte per la Georgia, Woo-woo)
I'd rather live in his world (Livin in his world) Than live without him in
Preferirei vivere nel suo mondo (vivere nel suo mondo) piuttosto che vivere senza di lui
mine. (Their world is his, his and hers alone)
mio. (Il loro mondo è solo suo, suo e di lei)
He kept dreamin' (dreamin') That someday
Continuava a sognare (sognare) che un giorno o l'altro
he'd be the star. (A superstar, but he didn't get far)
sarebbe la star. (Una superstar, ma non è andato lontano)
But he sure found out the hard way That dreams don't always
Ma sicuramente ha scoperto nel modo più duro che i sogni non sempre si realizzano
come true. (Dreams don't always come true. Uh-uh. No. Uh-uh) So he
diventare realtà. (I sogni non sempre si avverano. Uh-uh. No. Uh-uh) Quindi lui
pawned all his hopes (Ooh ooh ooh ooh) and he even
ha impegnato tutte le sue speranze (Ooh ooh ooh ooh) e lui anche
sold his old car (Ooh ooh ooh ooh) Bought a
ha venduto la sua vecchia macchina (Ooh ooh ooh ooh) ne ha comprata una
one way ticket back To the life he once knew,
biglietto di sola andata per tornare alla vita che una volta conosceva,
Oh yes he did, He said he would. Although
Oh sì, l'ha fatto, ha detto che l'avrebbe fatto. Anche se
he's leavin (leavin') On that midnight train to
sta partendo (partendo) su quel treno di mezzanotte per
Georgia, (Leavin' on the midnight train.)
Georgia, (partendo con il treno di mezzanotte.)
Said he's goin' back to find (Goin back to find) A simpler place and time.
Ha detto che tornerà indietro per trovare (Tornerà indietro per trovare) Un luogo e un tempo più semplici.
(Whenever he takes that ride, guess who's gonna be right by his side) And I'm
(Ogni volta che fa quel giro, indovina chi sarà al suo fianco) E lo sono
gonna be with him (I know you will) On that midnight train to
sarò con lui (so che lo farai) su quel treno di mezzanotte per
Georgia, (Leavin on the midnight train to Georgia. Woo-woo!)
Georgia, (Leavin sul treno di mezzanotte per la Georgia. Woo-woo!)
I'd rather live in his world (Live in his world) Than live without him in
Preferirei vivere nel suo mondo (vivere nel suo mondo) piuttosto che vivere senza di lui
mine. (Their world is his, his and hers alone)
mio. (Il loro mondo è solo suo, suo e di lei)
Ooh, he's leavin (leavin) On the midnight train to
Ooh, sta partendo (partendo) sul treno di mezzanotte per
Georgia (Leavin on the midnight train) Yeah, ooh lord
Georgia (Leavin sul treno di mezzanotte) Sì, ooh Signore
Said he's goin back to find (Goin back to find) Oooh, a simpler place and time.
Ha detto che tornerà per trovare (Tornerà per trovare) Oooh, un luogo e un tempo più semplici.
(Whenever he takes that ride, guess who's gonna be right by his side) I've
(Ogni volta che fa quel giro, indovina chi sarà al suo fianco) Sì
got to be with him (I know you will) Ohhh, on that midnight
devo stare con lui (so che lo farai) Ohhh, quella mezzanotte
train to Georgia (Leavin on the midnight train to Georgia. Woo-woo)
treno per la Georgia (Leavin sul treno di mezzanotte per la Georgia. Woo-woo)
I'd rather live in his world (Livin in his world) That live without him
Preferirei vivere nel suo mondo (vivere nel suo mondo) piuttosto che vivere senza di lui
(Her) in mine (world is his, his and hers alone)
(Lei) nel mio (il mondo è suo, solo suo e di lei)
(One love) One love (gonna board)gonna board, (On the midnight train to ride)
(Un amore) Un amore (salirò) salirò, (sul treno di mezzanotte per viaggiare)
One love (One love) Wanna board (gonna board) Gotta board (On the midnight train to ride)
Un amore (Un amore) Voglio salire (salirò) Devo salire (sul treno di mezzanotte per viaggiare)
One love (One love) Wanna board (gonna board) Uh-huh (On the midnight train to ride)
Un amore (un amore) Voglio salire (salirò) Uh-huh (sul treno di mezzanotte per viaggiare)
My world (One love) His world (gonna board) Our world is mine and his alone
Il mio mondo (un amore) Il suo mondo (salgo a bordo) Il nostro mondo è mio e solo suo
My world (One love) His world (gonna board) Our world is mine and his alone
Il mio mondo (un amore) Il suo mondo (salgo a bordo) Il nostro mondo è mio e solo suo
I got to go (One love) I got to go (Gonna board) I got to go (On the midnight train) hey!
Devo andare (Un amore) Devo andare (Salirò a bordo) Devo andare (Sul treno di mezzanotte) ehi!
(repeat, fade)
(ripetere, svanire)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
