No Love At All Versuri Traducere în Română

Glen Campbell - Fără dragoste

by Glen Campbell

Glen Campbell - No Love At All versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

No Love At All - Glen Campbell
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Glen Campbell No Love At All

You read it in the paper nearly every day
O citești în ziar aproape în fiecare zi
People breakin' up an just walkin' away from love
Oamenii se despart și pur și simplu se îndepărtează de dragoste
An thats wrong well thats so wrong
Și asta e greșit, e atât de greșit
A happy little home comes up for sale
O căsuță fericită iese la vânzare
Because two fools have tried and failed
Pentru că doi proști au încercat și au eșuat
To get along now you know thats wrong
Ca să te înțelegi acum, știi că e greșit
A man loves a woman and a woman loves a man
Un bărbat iubește o femeie și o femeie iubește un bărbat
When neither one of them wanna' love an understand
Când niciunul dintre ei nu vrea să iubească și să înțeleagă
And take it with a grain of salt
Și ia-o cu un grăunte de sare
Well I got to believe that
Ei bine, am ajuns să cred asta
horus 1
horus 1
A little bit of love is better than no love
Un pic de dragoste este mai bine decât să nu faci dragoste
Even a bad love is better than no love
Chiar și o dragoste proastă este mai bună decât nicio iubire
Even a sad love is better than no love at all
Chiar și o iubire tristă este mai bună decât nicio iubire
Got to believe that
Trebuie să cred asta
A little bit of love is better than no love
Un pic de dragoste este mai bine decât să nu faci dragoste
Even a bad love is better than no love
Chiar și o dragoste proastă este mai bună decât nicio iubire
Any kind of love is better than no love at all
Orice fel de iubire este mai bine decât deloc iubire
Riff F C G F C
Riff F C G F C
No love at all is a poor old man
Nicio iubire nu este un bătrân sărac
Standin' on the corner with his hat in his hand
Stând pe colț cu pălăria în mână
And no place to go and he's a feelin' low
Și nici un loc în care să meargă și se simte defavorizat
And no love at all is a child in the street
Și nicio iubire nu este un copil pe stradă
Dodging thru the traffic an beggin' to eat
Evitând traficul și cerșind să mănânc
On a tennament row an thats tough row to hoe
Pe un rând de teren, un rând greu de sapă
No love at all is a troubled young girl
Nicio iubire nu este o fată tânără cu probleme
Standing on the bridge at the edge of her world
Stând pe podul de la marginea lumii ei
And it's a mighty short fall
Și este o cădere scurtă
I Got to believe that
Trebuie să cred asta
horus 2
horus 2
A little bit of love is better than no love
Un pic de dragoste este mai bine decât să nu faci dragoste
Even a bad love is better than no love
Chiar și o dragoste proastă este mai bună decât nicio iubire
Even a sad love is better than no love at all
Chiar și o iubire tristă este mai bună decât nicio iubire
Got to believe that
Trebuie să cred asta
A little bit of love is better than no love
Un pic de dragoste este mai bine decât să nu faci dragoste
Even a bad love is better than no love
Chiar și o dragoste proastă este mai bună decât nicio iubire
Any kind of love is better than no love at all
Orice fel de iubire este mai bine decât deloc iubire
Got to believe that
Trebuie să cred asta
A little bit of love is better than no love
Un pic de dragoste este mai bine decât să nu faci dragoste
Even a bad love is better than no love
Chiar și o dragoste proastă este mai bună decât nicio iubire
Even a sad love is better than no love at all
Chiar și o iubire tristă este mai bună decât nicio iubire
Got to believe that
Trebuie să cred asta
A little bit of love is better than no love
Un pic de dragoste este mai bine decât să nu faci dragoste
Even a bad love is better than no love (start fading out)
Chiar și o dragoste proastă este mai bună decât nicio iubire (începe să dispară)
Any kind of love is better than no love at all
Orice fel de iubire este mai bine decât deloc iubire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.