Make Me Stay Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Złoty Motel - Pozwól mi zostać

by Gold Motel

Gold Motel - Make Me Stay tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Make Me Stay - Gold Motel
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gold Motel Make Me Stay

Intro: F Em G
Wprowadzenie: F Em G
Won't you change my mind?
Nie zmienisz mojego zdania?
I don't know better than to run from love
Nie znam lepszego rozwiązania niż ucieczka od miłości
in any measure.
w jakimkolwiek stopniu.
Won't you change my heart?
Czy nie zmienisz mojego serca?
I'm leaving today.
Wyjeżdżam dzisiaj.
Oh, won't you make me stay?
Och, nie każesz mi zostać?
Filler: C F x2
Wypełniacz: CF x2
I think I'm in love but I should know better.
Chyba się zakochałem, ale powinienem wiedzieć lepiej.
To run with one like you will only drag me under.
Bieganie z kimś takim jak ty tylko wciągnie mnie pod wodę.
And I try to figure which came first.
I próbuję ustalić, co było pierwsze.
Were you my blessing or my curse?
Byłeś moim błogosławieństwem czy przekleństwem?
Won't you change my mind? I don't know better than to run from love
Nie zmienisz mojego zdania? Nie znam lepszego rozwiązania niż ucieczka od miłości
in any measure.
w jakimkolwiek stopniu.
Won't you change my heart? I'm leaving today.
Czy nie zmienisz mojego serca? Wyjeżdżam dzisiaj.
Oh, won't you make me stay?
Och, nie każesz mi zostać?
(You should know the chords now)
(Powinieneś teraz znać akordy)
Making up, I leave before the night's over.
Pogodząc się, wychodzę przed końcem nocy.
Walking down the streets as all the shops open.
Spacerując ulicami, gdy wszystkie sklepy są otwarte.
And I'm trying not to let it show.
I staram się tego nie okazywać.
Everyone who sees me surely knows.
Każdy, kto mnie widzi, na pewno wie.
Won't you change my mind?
Nie zmienisz mojego zdania?
I don't know better than to run from love
Nie znam lepszego rozwiązania niż ucieczka od miłości
in any measure.
w jakimkolwiek stopniu.
Won't you change my heart?
Czy nie zmienisz mojego serca?
I'm leaving today.
Wyjeżdżam dzisiaj.
Oh, won't you change my mind and make me stay?
Och, czy nie zmienisz mojego zdania i nie sprawisz, że zostanę?
Won't you change my mind?
Nie zmienisz mojego zdania?
I don't know better than to run from love
Nie znam lepszego rozwiązania niż ucieczka od miłości
in any measure.
w jakimkolwiek stopniu.
Won't you change my heart?
Czy nie zmienisz mojego serca?
I'm leaving today.
Wyjeżdżam dzisiaj.
Oh, won't you make me stay?
Och, nie każesz mi zostać?
Won't you make me stay?
Nie każesz mi zostać?
Won't you make me stay?
Nie każesz mi zostać?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.