Cardiology Letra Traducción al Español
Buena Charlotte - Cardiología
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have covers of all this songs on my youtube channel check them out.
Tengo covers de todas estas canciones en mi canal de youtube, échales un vistazo.
youtube.com/RevengerRecords
youtube.com/RevengerRecords
All rights goes to Good Charlotte
Todos los derechos son para Good Charlotte.
Capital Records
Registros de capital
EMI
EMI
Year: 2010
Año: 2010
Clean Guitar
guitarra limpia
Clean Guitar
guitarra limpia
1:43
1:43
Year: 2010
Año: 2010
Year: 2010
Año: 2010
Year: 2010
Año: 2010
This chords are used for intro listen for strumming and changing
Estos acordes se utilizan para la introducción, escuchar para rasguear y cambiar.
Year: 2010
Año: 2010
G--12v-1210---9910---6--999--7-|
G--12v-1210---9910---6--999--7-|
Clean
limpio
Year: 2010
Año: 2010
Year: 2010
Año: 2010
Year: 2010
Año: 2010
D------8---6---------------6----6v-|
D------8---6---------------6----6v-|
Clean
limpio
h---------------------------11--11v11v-9--11v--9119---------------------------|
h---------------------11--11v11v-9--11v--9119---------------------|
D---8-6----------------6----6v-----------------------------------------------|
D---8-6----------------6----6v-----------------------------------------------|
Year: 2010
Año: 2010
Year: 2010
Año: 2010
C/B Chord
Acorde C/B
Intro: C,F,Am,G
Introducción: C,F,Am,G
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
Life was simple,
La vida era sencilla
Roger was working round the clock to make a living,
Roger trabajaba día y noche para ganarse la vida,
No computers, none of that, he used his two hands,
Nada de computadoras, nada de eso, usó sus dos manos,
Ignored the cold war
Ignoró la guerra fría
His wife would keep him warm,
Su esposa lo mantendría caliente,
On the weekends,
Los fines de semana,
He'd load the car up with the kids and they'd go fishing,
Cargaba el auto con los niños y se iban a pescar.
No need to work an extra job, there's no recession,
No hay necesidad de hacer un trabajo extra, no hay recesión,
Damn right he smiled a lot
Maldita sea, sonrió mucho.
They lay awake at night
Se quedan despiertos por la noche
So in love
tan enamorado
It was a good good year
fue un buen año
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
The kids were all right,
Los niños estaban bien
"Highway to Hell" beat up "Stayin' Alive",
"Highway to Hell" venció a "Stayin' Alive",
The songs were on the radio
Las canciones estaban en la radio.
And mum and dad were still in love,
Y mamá y papá todavía estaban enamorados.
In 1979
En 1979
It was a good, good year.
Fue un muy buen año.
In the morning,
Por la mañana,
Robin always woke up early in the kitchen,
Robin siempre se levantaba temprano en la cocina.
She'd make the coffee, pack his lunch and then she'd kiss him
Ella haría el café, le prepararía el almuerzo y luego lo besaría.
And he would hold her tight
Y él la abrazaría fuerte
When they were newlyweds
Cuando eran recién casados
He'd say maybe
Él diría que tal vez
And she would laugh, they knew they'd have another baby
Y ella se reiría, sabían que tendrían otro bebé.
She'd slave away all day until dinner was ready,
Ella trabajaba como esclava todo el día hasta que la cena estuviera lista.
And they would dance so slow to "Just the Way You Are".
Y bailarían muy lento con "Just the Way You Are".
It was a good good year
fue un buen año
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
The kids were all right,
Los niños estaban bien
"Highway to Hell" beat up "Stayin' Alive",
"Highway to Hell" venció a "Stayin' Alive",
The songs were on the radio
Las canciones estaban en la radio.
And mum and dad were still in love,
Y mamá y papá todavía estaban enamorados.
In 1979
En 1979
It was a good, good year.
Fue un muy buen año.
All the decades and the years have passed,
Todas las décadas y los años han pasado,
Not every family is built to last,
No todas las familias están hechas para durar,
No time can take away these memories
Ningún tiempo puede quitar estos recuerdos.
Remember when you said to me
Recuerda cuando me dijiste
That we'd be all right.
Que estaríamos bien.
It was a good good year
fue un buen año
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
The kids were all right,
Los niños estaban bien
"Highway to Hell" beat up "Stayin' Alive",
"Highway to Hell" venció a "Stayin' Alive",
The songs were on the radio
Las canciones estaban en la radio.
And mum and dad were still in love,
Y mamá y papá todavía estaban enamorados.
In 1979
En 1979
It was a good, good year.
Fue un muy buen año.
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
Disco couldn't survive
La discoteca no pudo sobrevivir
With the Dream Police and Rock N Roll High
Con Dream Police y Rock N Roll High
Blondie put out "Heart Of Glass"
Blondie sacó "Heart Of Glass"
And mom and dad bought their first house
Y mamá y papá compraron su primera casa.
In 1979
En 1979
It was a good, good year.
Fue un muy buen año.
It was a good, good year.
Fue un muy buen año.
2nd Guitar(Little distortion)
2da Guitarra (Poca distorsión)
nd
y
Year: 2010
Año: 2010
Year: 2010
Año: 2010
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
