Cardiology Letras Tradução em Português
Good Charlotte - Cardiologia
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have covers of all this songs on my youtube channel check them out.
Tenho covers de todas essas músicas no meu canal do youtube, confira.
youtube.com/RevengerRecords
youtube.com/RevengerRecords
All rights goes to Good Charlotte
Todos os direitos vão para Good Charlotte
Capital Records
Registros de capital
EMI
EMI
Year: 2010
Ano: 2010
Clean Guitar
Guitarra Limpa
Clean Guitar
Guitarra Limpa
1:43
1:43
Year: 2010
Ano: 2010
Year: 2010
Ano: 2010
Year: 2010
Ano: 2010
This chords are used for intro listen for strumming and changing
Esses acordes são usados para introdução, audição para dedilhar e alterar
Year: 2010
Ano: 2010
G--12v-1210---9910---6--999--7-|
G--12v-1210---9910---6--999--7-|
Clean
Limpar
Year: 2010
Ano: 2010
Year: 2010
Ano: 2010
Year: 2010
Ano: 2010
D------8---6---------------6----6v-|
D------8---6---------------6----6v-|
Clean
Limpar
h---------------------------11--11v11v-9--11v--9119---------------------------|
h---------------------------11--11v11v-9--11v--9119---------------------------|
D---8-6----------------6----6v-----------------------------------------------|
D---8-6----------------6----6v----------------------------------------------------------|
Year: 2010
Ano: 2010
Year: 2010
Ano: 2010
C/B Chord
Acorde C/B
Intro: C,F,Am,G
Introdução: C,F,Am,G
Oh oh ohhh
Ah, ah, ah
Oh oh ohhh
Ah, ah, ah
Life was simple,
A vida era simples,
Roger was working round the clock to make a living,
Roger trabalhava dia e noite para ganhar a vida,
No computers, none of that, he used his two hands,
Sem computadores, nada disso, ele usou as duas mãos,
Ignored the cold war
Ignorou a guerra fria
His wife would keep him warm,
Sua esposa iria mantê-lo aquecido,
On the weekends,
Nos fins de semana,
He'd load the car up with the kids and they'd go fishing,
Ele carregava o carro com as crianças e eles iam pescar,
No need to work an extra job, there's no recession,
Não há necessidade de trabalhar um emprego extra, não há recessão,
Damn right he smiled a lot
Droga, ele sorriu muito
They lay awake at night
Eles ficaram acordados à noite
So in love
Tão apaixonado
It was a good good year
Foi um bom ano
Oh oh ohhh
Ah, ah, ah
The kids were all right,
As crianças estavam bem,
"Highway to Hell" beat up "Stayin' Alive",
"Highway to Hell" bateu "Stayin' Alive",
The songs were on the radio
As músicas estavam no rádio
And mum and dad were still in love,
E mamãe e papai ainda estavam apaixonados,
In 1979
Em 1979
It was a good, good year.
Foi um bom, bom ano.
In the morning,
De manhã,
Robin always woke up early in the kitchen,
Robin sempre acordava cedo na cozinha,
She'd make the coffee, pack his lunch and then she'd kiss him
Ela fazia o café, preparava o almoço e depois o beijava
And he would hold her tight
E ele a abraçaria com força
When they were newlyweds
Quando eles eram recém-casados
He'd say maybe
Ele diria talvez
And she would laugh, they knew they'd have another baby
E ela ria, eles sabiam que teriam outro filho
She'd slave away all day until dinner was ready,
Ela trabalharia como escrava o dia todo até o jantar estar pronto,
And they would dance so slow to "Just the Way You Are".
E eles dançavam tão devagar ao som de "Just the Way You Are".
It was a good good year
Foi um bom ano
Oh oh ohhh
Ah, ah, ah
The kids were all right,
As crianças estavam bem,
"Highway to Hell" beat up "Stayin' Alive",
"Highway to Hell" bateu "Stayin' Alive",
The songs were on the radio
As músicas estavam no rádio
And mum and dad were still in love,
E mamãe e papai ainda estavam apaixonados,
In 1979
Em 1979
It was a good, good year.
Foi um bom, bom ano.
All the decades and the years have passed,
Todas as décadas e os anos se passaram,
Not every family is built to last,
Nem toda família é construída para durar,
No time can take away these memories
Nenhum tempo pode tirar essas memórias
Remember when you said to me
Lembra quando você me disse
That we'd be all right.
Que ficaríamos bem.
It was a good good year
Foi um bom ano
Oh oh ohhh
Ah, ah, ah
The kids were all right,
As crianças estavam bem,
"Highway to Hell" beat up "Stayin' Alive",
"Highway to Hell" bateu "Stayin' Alive",
The songs were on the radio
As músicas estavam no rádio
And mum and dad were still in love,
E mamãe e papai ainda estavam apaixonados,
In 1979
Em 1979
It was a good, good year.
Foi um bom, bom ano.
Oh oh ohhh
Ah, ah, ah
Disco couldn't survive
Disco não poderia sobreviver
With the Dream Police and Rock N Roll High
Com o Dream Police e o Rock N Roll High
Blondie put out "Heart Of Glass"
Blondie lançou "Heart Of Glass"
And mom and dad bought their first house
E mamãe e papai compraram sua primeira casa
In 1979
Em 1979
It was a good, good year.
Foi um bom, bom ano.
It was a good, good year.
Foi um bom, bom ano.
2nd Guitar(Little distortion)
2ª guitarra (pouca distorção)
nd
e
Year: 2010
Ano: 2010
Year: 2010
Ano: 2010
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
