Couchiching Songtekst Nederlandse Vertaling
Gordon Lightfoot - Couchiching
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2e fret
INTRO:
INTRO:
VRS 1:
VRS 1:
There's a town they call Orillia, it is there of which I sing
Er is een stad die ze Orillia noemen, daar zing ik over
It is just above Lake Simcoe, by Lake Couchiching
Het ligt net boven Lake Simcoe, bij Lake Couchiching
HORUS:
HORUS:
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching
Coucheren
VRS 2:
VRS2:
Across the raging Narrows, Casino Rama stands
Aan de overkant van de razende Narrows staat Casino Rama
Where there once were only sparrows, people come from other lands
Waar er ooit alleen maar mussen waren, komen mensen uit andere landen
To the west lie hills aplenty, if skiing is your thing
In het westen liggen heuvels in overvloed, als skiën jouw ding is
You can while away the summer, by Lake Couchiching
U kunt de zomer doorbrengen bij Lake Couchiching
HORUS:
HORUS:
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching
Coucheren
VRS 3:
VRS3:
In Orillia they had movies and sports and music too
In Orillia hadden ze ook films, sport en muziek
And all around the shoreline were the folks that we all knew
En overal langs de kustlijn waren de mensen die we allemaal kenden
HORUS:
HORUS:
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching
Coucheren
VRS 4:
VRS4:
Now I've spent my life in travel, now I've spent my life in dust
Nu heb ik mijn leven doorgebracht met reizen, nu heb ik mijn leven doorgebracht in het stof
Now I've spent my life in family, now I've spent my life in trust
Nu heb ik mijn leven in familie doorgebracht, nu heb ik mijn leven in vertrouwen doorgebracht
Any way you'd like to cut it, it'll hit you with a ping
Hoe je het ook wilt snijden, het zal je raken met een ping
When you think about Orillia, it's by Lake Couchiching
Als je aan Orillia denkt, dan is het aan Lake Couchiching
HORUS:
HORUS:
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching
Coucheren
VRS 5:
VRS5:
When I get my final slumber, when I pawn my diamond ring
Als ik mijn laatste slaap krijg, als ik mijn diamanten ring verpand
I will do my final number, by Lake Couchiching
Ik zal mijn laatste nummer doen, bij Lake Couchiching
HORUS:
HORUS:
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching, Couchiching, by Lake Couchiching
Couchiching, Couchiching, aan het Couchiching-meer
Couchiching
Coucheren
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
