Sugar Magnolia 歌詞 日本語訳

グレイトフル・デッド - シュガー・マグノリア

by Grateful Dead

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Grateful Dead Sugar Magnolia

riff 1 riff 2
リフ1 リフ2
**play riff 1 and 2 twice; then play riff 2 one more time.
**リフ 1 と 2 を 2 回再生します。次にリフ 2 をもう一度演奏します。
Sugar magnolia, blossoms blooming
マグノリア、花が咲きました
heads all empty and I don't care,
頭は空っぽだけど気にしない
Saw my baby down by the river
川のほとりで私の赤ちゃんを見た
E D A *riff 2
E D A *リフ 2
knew she'd have to come up soon for air.
彼女は空気を吸うためにすぐに来なければならないことを知っていた。
Sweet blossom come on, under the willow
甘い花よ、さあ、柳の下で
we can have high times if you'll abide
あなたが守ってくれれば楽しい時間を過ごせるでしょう
We can discover the wonders of nature
自然の驚異を発見できる
E D A *riff 2
E D A *リフ 2
rolling in the bushes down by the riverside.
川沿いの茂みの中を転がっています。
horus
ホルス
She's got everything delightful, she's got everything I need,
彼女は楽しいものをすべて持っている、彼女は私が必要とするものをすべて持っている、
D G D D E A *riff 2
D G D D E A *リフ 2
Takes the wheel when I'm seeing double, pays my ticket when I speed
二重に見えたらハンドルを握り、スピードが出たら切符を払う
She comes skimmin' through rays of violet
彼女は紫の光線をかすめてやってくる
she can wade in a drop of dew,
彼女は一滴の露の中を歩くことができる、
She don't come and I don't follow
彼女は来ないし、私も従わない
E E A *riff 2
E E A *リフ 2
waits backstage while I sing to you.
私があなたに歌っている間、舞台裏で待っています。
Well, she can dance a Cajun rhythm
まあ、彼女はケイジャンのリズムを踊ることができます
jump like a willys in four wheel drive.
四輪駆動車のウィリーのようにジャンプします。
She's a summer love for spring, fall and winter
彼女は春、秋、冬を愛する夏の人です
E D A *riff 2
E D A *リフ 2
She can make happy any man alive.
彼女は生きているどんな男でも幸せにすることができます。
ridge
尾根
Sugar magnolia, ringing that bluebell, caught up in sunlight
シュガーマグノリア、ブルーベルを鳴らして、太陽の光を受けて
come on out singing I'll walk you in the sunshine
歌って出てきて、太陽の光の中を歩いてあげるよ
D A *riff 2
D A *リフ 2
come on honey, come along with me.
さあ、ハニー、私と一緒に来てください。
horus
ホルス
She's got everything delightful, she's got everything I need,
彼女は楽しいものをすべて持っている、彼女は私が必要とするものをすべて持っている、
A breeze in the pines and the sun and bright moonlight
松のそよ風と太陽と明るい月明かり
D E A *riff 2
DEA*リフ2
lazing in the sunshine yes indeed.
太陽の光の下でのんびりと、そうです。
ridge 2
尾根2
Sometimes when the cuckoo's cryin'
時々カッコウが鳴くとき
when the moon is half way down,
月が半分に沈んだとき、
Sometimes when the night is dying
時々、夜が明けるとき
I take me out and I wander around, I wander 'round.
私を連れ出して、歩き回って、歩き回ります。
Sunshine, daydream, walking in the tall trees
太陽の光、白昼夢、高い木々の中を歩く
going where the wind goes blooming like a red rose
風の行くところに赤いバラのように咲きます
breathing more freely, Ride our singin', I'll walk you in the morning sunshine
もっと自由に呼吸して、私たちの歌に乗って、朝の日差しの中を歩いてあげる
Sunshine, daydream. Sunshine, daydream. Walking in the sunshine.
太陽の光、白昼夢。太陽の光、白昼夢。日差しの中を歩く。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.