Have a Cuppa Tea 歌詞 日本語訳
グレートビッグシー - 一杯のお茶を
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is from GBS's 2010 album, "Safe Upon The Shore". Written by Ray Davies and
この曲はGBSの2010年のアルバム「Safe Upon The Shore」に収録されています。レイ・デイヴィス著、
originally performed by The Kinks, this song is a cover.
オリジナルはキンクスによって演奏されましたが、この曲はカバーです。
-Standard Tuning-
-スタンダードチューニング-
-Capo 3rd Fret-
-カポタスト3フレット-
-Chords:-
-コード:-
E: 022100
E: 022100
A: x0222x
A: x0222x
B: x24442
B: x24442
Granny's always ravin' and rantin',
おばあちゃんはいつも暴れて暴言を吐いている、
And she's always puffin' and pantin',
そして彼女はいつも息を呑んで喘いでいる、
And she's always screaming and shouting,
そして彼女はいつも叫んで叫んでいます、
And she's always brewing up tea.
そして彼女はいつもお茶を淹れています。
Grandpappy's never late for his dinner,
おじいちゃんは夕食に決して遅れません。
'Cause he loves his leg of beef,
彼は牛肉の脚が大好きだから、
And he washes it down with a brandy,
そして彼はそれをブランデーで洗い流します。
And a fresh made cup of tea.
そして淹れたてのお茶。
Pre-horus
プレホルス
Have a cuppa te-eee-eee-eee-eea, have a cuppa tea,
一杯飲んで、ええ、ええ、ええ、一杯、お茶を飲んで、
Have a cuppa te-eee-eee-eee-eea, have a cuppa tea.
一杯飲んで、ええ、ええ、ええ、一杯、お茶を飲んでください。
If you feel a bit under the weather,
少し天気が悪いと感じたら、
If you feel a little bit peeved,
少しでもイライラを感じたら、
Take Granny's stand-by potion,
おばあちゃんの常備薬を飲んで、
For any old cough or wheeze.
古い咳や喘鳴に。
It's a cure for hepatitis,
肝炎の特効薬ですよ
It's a cure for chronic insomnia,
慢性的な不眠症の治療法です
It's a cure for tonsillitis,
扁桃炎の治療法です
And for water on the knee.
そして膝の水に。
Pre-horus
プレホルス
Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
お茶を飲んで、お茶を飲んで、
Have a cuppa tea, have a cuppa tea.
一杯のお茶を飲んで、一杯のお茶を飲んでください。
horus
ホルス
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea,
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ ロージー・リー、
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea.
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ ロージー・リー。
Instrumental
インストゥルメンタル
ridge
尾根
Tea in the morning, tea in the evening, tea at suppertime,
朝のお茶、夕方のお茶、夕食時のお茶、
You get tea when its raining, tea when its snowing,
雨が降ってもお茶を飲み、雪が降ってもお茶を飲みます。
Tea when the weathers fine,
天気が良い日はお茶を、
You get tea as a mid-day stimulant,
日中の興奮剤としてお茶を飲むと、
You get tea with your afternoon tea,
アフタヌーンティーにはお茶もついてきますが、
Whatever your ailment or disease,
どのような病気や病気であっても、
For Christ sake, have a cuppa tea.
キリストのために、お茶を飲みましょう。
horus
ホルス
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ ロージー・リー!
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ ロージー・リー!
Whatever the situation,
どのような状況であっても、
Whatever the race or creed,
人種や信条が何であれ、
Tea knows no segregation,
お茶には分け隔てがありません。
No class nor pedigree.
階級も血統もありません。
It knows no motivations,
動機が分からないのですが、
No sect or organization,
宗派も組織も関係なく、
It knows no one religion,
それはいかなる宗教も知りません、
No political belief.
政治的信念はありません。
Pre-horus
プレホルス
Have a cuppa tea, have a cuppa tea,
お茶を飲んで、お茶を飲んで、
Have a cuppa tea, have a cuppa tea.
一杯のお茶を飲んで、一杯のお茶を飲んでください。
horus
ホルス
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ ロージー・リー!
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ ロージー・リー!
Hallelujah, hallelujah, hallelujah Rosie Lea!
ハレルヤ、ハレルヤ、ハレルヤ ロージー・リー!
Hallelujah, hallelujah, Oh for Christ sake, have a cuppa tea!
ハレルヤ、ハレルヤ、ああ、お願いだから、一杯お茶を飲みなさい!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
