San Antonio Foam Party Letra Traducción al Español

Mitad Hombre Mitad Galleta - Fiesta de la Espuma San Antonio

by Half Man Half Biscuit

Half Man Half Biscuit - San Antonio Foam Party letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

San Antonio Foam Party - Half Man Half Biscuit
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Half Man Half Biscuit San Antonio Foam Party

(Intro: D A D A Bm G D A D A)
(Introducción: D A D A Bm G D A D A)
If I had agoraphobia, and if I had claustrophobia
Si tuviera agorafobia y si tuviera claustrofobia
Trapped inside my porch - things would be bleak, especially midweek.
Atrapado dentro de mi porche, las cosas serían sombrías, especialmente entre semana.
Your weird dreams don't impress in any way;
Tus sueños extraños no impresionan de ninguna manera;
In dreams weird things are mundane and everyday
En los sueños las cosas raras son mundanas y cotidianas.
Strange to me would be buying a loaf and coming straight home.
Lo extraño para mí sería comprar un pan y volver directamente a casa.
Try and get your arse downtown next week
Intenta llevar tu trasero al centro la próxima semana.
I'm gonna prove once and for all to the LTA, hey hey hey.
Voy a demostrarle de una vez por todas a la LTA que oye, oye, oye.
That Tim and Greg are not golden boys they are in fact automatons
Que Tim y Greg no son chicos de oro, en realidad son autómatas.
I've seen the chips and wires and the circuit boards.
He visto los chips, los cables y las placas de circuito.
'The reservoirs are colder and deeper than you think'
'Los embalses son más fríos y profundos de lo que piensas'
Well stop, wait a minute Mr Spokesman you don't know what I think
Pues pare, espere un momento señor portavoz, no sabe lo que pienso.
Is your lake about - now let's see -
¿Está tu lago sobre - ahora veamos -
A hundred miles deep and ninety below and is it home to sharks?
A cien millas de profundidad y noventa bajo tierra, ¿es el hogar de los tiburones?
It's gonna end up with the storming of a brothel in Palermo
Esto terminará con el asalto a un prostíbulo en Palermo.
Sniffer dogs in flourescent bibs.
Perros rastreadores con baberos fluorescentes.
I've seen the chips and wires; I've seen the circuit boards
He visto los chips y los cables; He visto las placas de circuito
I've seen the chips and wires; I've seen the circuit boards
He visto los chips y los cables; He visto las placas de circuito
This is me pleading for some civic pride;
Este soy yo pidiendo algo de orgullo cívico;
Use it or lose it - the Park & Ride
Úselo o piérdalo: Park & Ride
Twin town said we just weren't cool
Twin Town dijo que simplemente no éramos geniales
So now we got a suicide pact with Goole.
Ahora tenemos un pacto suicida con Goole.
I've seen the circuit boards
He visto las placas de circuito
I've seen the chips and wires; I've seen the circuit boards. (fade)
He visto los chips y los cables; He visto las placas de circuito. (desteñir)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.