Bir Çiçek Daha Aldım Kendime Paroles Traduction Française

Halil Sezai - Je me suis acheté une autre fleur

by Halil Sezai

Halil Sezai - Bir Çiçek Daha Aldım Kendime paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Bir Çiçek Daha Aldım Kendime - Halil Sezai
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Halil Sezai Bir Çiçek Daha Aldım Kendime

Kalbim çok acıyor anne
J'ai tellement mal au cœur maman
Her şey benim hatam anne
Tout est de ma faute maman
Hani herkes iyiydi anne
Tu sais, tout le monde allait bien, maman.
Bir çiçek de aldım kendime
Je me suis aussi acheté une fleur
Kalbim sıkışıyor anne
Mon cœur est coincé maman
Neden hep kendi başıma anne
Pourquoi suis-je toujours seul avec ma mère ?
Hani hiç yalnız değildik anne
Tu sais, nous n'avons jamais été seuls, maman
Bir çiçek daha aldım kendime
Je me suis acheté une autre fleur
Sesimi duyan var mı
Quelqu'un peut-il entendre ma voix ?
Bu yüzsüzler ülkesinde
Dans ce pays de gens effrontés
Kocaman bir taş
une énorme pierre
Gözüm yaş, yaşım kaç bir anda
Mes yeux sont pleins de larmes, quel âge ai-je dans un instant ?
Kapı duvar, fırtına var, nefes al
La porte est le mur, il y a une tempête, respire
Beni gören var mı
Est-ce que quelqu'un m'a vu
Bu dilsizler şehrinde
Dans cette ville de muets
Kocaman bir saat
une grosse horloge
Akrebi hoyrat
Le Scorpion est impoli
Hep bir vaat
Toujours une promesse
Ruhlar bayat
Les âmes sont périmées
Zaman cellat
Le temps est le bourreau
Yaram berbat
Ma blessure est terrible
Durun susun artık
Arrête, tais-toi
Bana yosun kokusu lazım
J'ai besoin de l'odeur de la mousse
Bana yosun kokusu lazım
J'ai besoin de l'odeur de la mousse
Bir çiçek daha aldım kendime
Je me suis acheté une autre fleur
Sesimi duyan var mı
Quelqu'un peut-il entendre ma voix ?
Bu yüzsüzler ülkesinde
Dans ce pays de gens effrontés
Kocaman bir taş
une énorme pierre
Gözüm yaş, yaşım kaç
J'ai les larmes aux yeux, quel âge ai-je ?
Bir anda kapı duvar
porte et mur à la fois
Fırtına var, nefes al
Il y a une tempête, respire
Beni gören var mı
Est-ce que quelqu'un m'a vu
Bu dilsizler şehrinde
Dans cette ville de muets
Kocaman bir saat
une grosse horloge
Akrebi hoyrat
Le Scorpion est impoli
Hep bir vaat
Toujours une promesse
Ruhlar bayat
Les âmes sont périmées
Zaman cellat
Le temps est le bourreau
Yaram berbat
Ma blessure est terrible
Durun susun artık
Arrête, tais-toi
Bana yosun kokusu lazım
J'ai besoin de l'odeur de la mousse
Bana yosun kokusu lazım
J'ai besoin de l'odeur de la mousse
Bir çiçek daha aldım kendime
Je me suis acheté une autre fleur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.