Incommunicado 歌詞 日本語訳

ハーベイ・デンジャー - 通信不能

by Harvey Danger

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harvey Danger Incommunicado

Tabber: DriveToNowhere
タバー: どこへでもドライブ
Email: adrenalinerush_alpha@att.net
メール: adrenalinerush_alpha@att.net
This is a great and easy song, by a great band. If you're just learning guitar this
これは素晴らしいバンドによる、素晴らしくて簡単な曲です。ギターを習うだけならこれ
be real easy. It's only my second submitted tab, and I literally figured the guitar
とても簡単です。これはまだ 2 番目に提出したタブですが、文字通りギターを理解しました
2 part in five minutes, so it might not be completely accurate. If you hear something
2 部は 5 分で構成されているため、完全に正確ではない可能性があります。何か聞こえたら
I missed, tweak it to your liking, you're all musicians. This should be a good basis.
懐かしかったです、好みに合わせて調整してください、皆さんはミュージシャンです。これは良い基礎となるはずです。
Chords:
コード:
C Am G F D Bar: C Am G D
C Am G F D バー: C Am G F D
The bar chords are an alternative to the open chords. It might make it easier, it might
バーコードはオープンコードの代わりになります。そうすれば楽になるかもしれない、そうかもしれない
it harder. I think the open chords sound better, but it's up to you.
それはもっと難しいです。オープンコードの方が良く聞こえると思いますが、それはあなた次第です。
Guitar 1
ギター1
Intro:
イントロ:
I'm pretty sure it starts with that, but I can't figure out exactly what he does. If you
それはそれで始まると確信していますが、彼が何をしているのか正確にはわかりません。もしあなたが
it out or have corrections, please email them to me.
削除または修正がある場合は、私にメールしてください。
Pre-Verse: come in at (1:00)
プリバース: (1:00) に来てください
Pick each note/chord individually
各音符/コードを個別に選択します
I think there is also some really quiet guitar work under the verse, but it's probably
ヴァースの下には本当に静かなギターの演奏もあると思いますが、おそらくそれは
to the intro and pre-verse. Good luck figuring it out.
イントロとプリヴァースまで。頑張って解決してください。
Guitar 2
ギター2
Intro: C C Am G
イントロ: C C Am G
I wish the words would fail me just for once
たった一度だけその言葉が私を裏切ってくれたらいいのに
(Just once)
(一度だけ)
Keep in incommunicado
連絡を遮断しておいてください
(You don't say a word)
(あなたは何も言わない)
Look for the present tense
現在時制を探してください
And come to my senses
そして我に返る
(Come pick me up)
(迎えに来てください)
Just like a despera-a-ado
まさにデスペラ・ア・アドのように
(A-a-ado)
(あ、あ、アド)
I talked for twenty minutes
20分も話しました
By the time the party ended you'd forgotten
パーティーが終わる頃には君は忘れていた
I'm still thinking about it
まだ考え中です
F G~
FG~
Five years later
5年後
Pre-verse: C C Am G
プリヴァース: C C Am G
You spoke an unfamiliar dialect
馴染みのない方言を話しましたね
(Comme ca?)
(来てください?)
Two and a half months over
2ヶ月半が経ちました
(Over)
(以上)
Next thing I knew someone had called for the check
次に誰かが小切手を要求する電話をかけてきたことに気づいた
(Check please)
(チェックしてください)
And you were gone before I turned it over
そして私がそれをひっくり返す前にあなたは去ってしまいました
I dreamed we were alone all night
一晩中二人きりになる夢を見た
In a house made out of beds
ベッドでできた家で
And nothing happened
そして何も起こらなかった
I think about it every time I see you
あなたに会うたびに考えます
That's when I try to remember
そのとき、思い出そうとするのですが、
There were never any terms we could agree to
私たちが同意できる条件は決してありませんでした
Now can I please have a moment of your time?
それでは、少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか?
(Can I please have a moment of your time?)
(少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか?)
For I have the strength to change my mind.
なぜなら、私には考えを変える力があるからです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.