Little Round Mirrors Paroles Traduction Française
Harvey Danger - Petits miroirs ronds
Harvey Danger - Little Round Mirrors paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
::INTRO::
::INTRO::
us2
nous2
::VERSE::
::VERSET ::
All alone
Tout seul
On the floor
Au sol
Next to your twin-bed box-spring and mattress
À côté de votre sommier et de votre matelas pour lits jumeaux
The door
La porte
Is ajar
est entrouverte
From afar
De loin
You can hear bands practicing
Vous pouvez entendre des groupes pratiquer
And When they dream they all
Et quand ils rêvent, ils
Dream of somebody like you
Rêve de quelqu'un comme toi
Somebody who takes what they make
Quelqu'un qui prend ce qu'il fait
Twice as seriously as they could ever hope to do
Deux fois plus sérieusement qu'ils pourraient espérer le faire
And when you dream
Et quand tu rêves
You dream of a day...
Vous rêvez d'un jour...
::CHORUS!::
:: CHŒUR ! ::
When you find something you could love half as much
Quand tu trouves quelque chose que tu pourrais aimer moitié moins
As you love all your little round mirrors
Comme tu aimes tous tes petits miroirs ronds
See yourself reflected in one, theres a hole in the middle
Voyez-vous reflété dans l'un d'eux, il y a un trou au milieu
You can't seem to fill
Vous n'arrivez pas à remplir
::BRIDGE::
::PONT::
Bring them home
Ramenez-les à la maison
Watch them go
Regarde-les partir
All you know is you hope they'll hurry back
Tout ce que tu sais c'est que tu espères qu'ils reviendront rapidement
And you cry
Et tu pleures
Then you lie your frail body down
Puis tu allonges ton corps fragile
Like a penny on a railroad track
Comme un sou sur une voie ferrée
And even if they stay in touch
Et même s'ils restent en contact
The past stays in the past
Le passé reste dans le passé
But every time
Mais à chaque fois
You crash a little bit harder than the last
Tu t'écrases un peu plus fort que le précédent
And every time you crash don't you
Et chaque fois que tu t'écrases, n'est-ce pas
::CHORUS!::
:: CHŒUR ! ::
Wanna find something you could love
Je veux trouver quelque chose que tu pourrais aimer
Half as much as you love all your little round mirrors
La moitié autant que tu aimes tous tes petits miroirs ronds
See yourself reflected in one
Voyez-vous reflété dans l'un
There's a hole in the middle you can't seem to fill
Il y a un trou au milieu que tu n'arrives pas à combler
::BRIDGE::
::PONT::
::BREAKDOWN::
::PANNE ::
A shooting star is
Une étoile filante est
A little piece of
Un petit morceau de
Cosmic debris desperately wanting to fall to earth
Des débris cosmiques veulent désespérément tomber sur terre
It doesn't get too far
Ça ne va pas trop loin
It's not a real star
Ce n'est pas une vraie star
It's hardly even worth footnotes in your memoir
Cela ne vaut même pas la peine de notes de bas de page dans vos mémoires
Shoulder to shoulder
Épaule contre épaule
Up on our tip-toes
Sur la pointe des pieds
Chewing our fingers
Se mâcher les doigts
And craning our necks
Et tendre le cou
Just to see
Juste pour voir
Quite the collection
Toute une collection
Divide by section
Diviser par section
It's just a surrogate connection leaving you
C'est juste une connexion de substitution qui te laisse
::VERSE::
::VERSET ::
all alone
tout seul
On the floor
Au sol
next to your twin-bed box-spring and mattress
à côté de votre sommier et de votre matelas pour lits jumeaux
The door
La porte
Still ajar
Toujours entrouverte
There you are and now you're coming to stay until
Tu es là et maintenant tu viens rester jusqu'à ce que
::CHORUS::
:: CHŒUR ::
You can find someone who will love you as much
Tu peux trouver quelqu'un qui t'aimera autant
As you love all your little round mirrors
Comme tu aimes tous tes petits miroirs ronds
Murdering your time in cold blood
Tuer ton temps de sang-froid
There's a whole in the middle you can't seem to fill
Il y a un tout au milieu que tu n'arrives pas à remplir
::OUTRO::
::OUTRO::
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
