Pens And Needles Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Hawthorne Heights - Długopisy i igły
Hawthorne Heights - Pens And Needles tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
If You Were Lonely
Jeśli byłeś samotny
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Key: E
Klucz: E
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro: C#m--E--A--B--C#m--E--A--B(hold)
Wprowadzenie: C#m--E-A--B--C#m--E-A--B(przytrzymaj)
Verse 1:
Werset 1:
I miss you most on
Najbardziej za Tobą tęsknię
winter mornings
zimowe poranki
as we drift we slip
gdy dryfujemy, ślizgamy się
through evenings whoa-oh
wieczorami, whoa-oh
we drive into the cold and
wjeżdżamy w mróz i
dark with fingers crossed
ciemno, trzymam kciuki
I follow your lies to
Podążam za twoimi kłamstwami
avoid from getting lost
uniknąć zgubienia się
Refrain 1: C#m-- x2
Refren 1: C#m-- x2
Chorus 1:
Refren 1:
And all I had was the memory of what was
I wszystko, co miałem, to pamięć o tym, co było
so let's pretend it never mattered to us
więc udawajmy, że to nigdy nie miało dla nas znaczenia
I hope this message finds you well
Mam nadzieję, że ta wiadomość zastanie Cię w dobrym zdrowiu
I never thought I'd live to tell
Nigdy nie myślałem, że dożyję, żeby to opowiedzieć
Verse 2:
Werset 2:
Just to survive we
Tylko po to, żeby przetrwać my
do what we can
zrobić, co możemy
we read the maps and signs
czytamy mapy i znaki
and we make the plans
i robimy plany
by our design I write
według naszego projektu piszę
it down to get me by
to w dół, żeby mnie przetrwać
the worst time in my life
najgorszy czas w moim życiu
Refrain 2: C#m--
Refren 2: C#m--
Chorus 2:
Chór 2:
And all I had was the memory of what was
I wszystko, co miałem, to pamięć o tym, co było
so let's pretend it never mattered to us
więc udawajmy, że to nigdy nie miało dla nas znaczenia
I hope this message finds you well
Mam nadzieję, że ta wiadomość zastanie Cię w dobrym zdrowiu
I never thought I'd live to tell
Nigdy nie myślałem, że dożyję, żeby to opowiedzieć
what's a dream and what is real
co jest marzeniem, a co rzeczywistością
the way I really feel
tak naprawdę się czuję
Interlude: C#m--B-C#m--B-A--B-- x2
Przerywnik: C#m--B-C#m--B-A--B-- x2
Bridge: Growl
Most: Warknięcie
I hope this message finds you well!!!
Mam nadzieję, że ta wiadomość zastanie Cię zdrowego!!!
I never thought I'd live to tell!!!
Nigdy nie myślałem, że dożyję, żeby to powiedzieć!!!
what's a dream and what is real!!!
co jest marzeniem, a co prawdą!!!
Verse 3: Silence
Werset 3: Cisza
so let's pretend this is the
więc udawajmy, że to jest to
ending (ending ending)
zakończenie (zakończenie)
to the message i've
na wiadomość, którą mam
been sending (sending sending)
wysyłałem (wysyłałem, wysyłałem)
Chorus 3: Silence:
Refren 3: Cisza:
A(hold)
A (przytrzymaj)
And all I had
I wszystko co miałem
*distortion here*
*tutaj zniekształcenie*
was the memory of what was
było wspomnieniem tego, co było
so let's pretend it never mattered to us
więc udawajmy, że to nigdy nie miało dla nas znaczenia
I hope this message finds you well
Mam nadzieję, że ta wiadomość zastanie Cię w dobrym zdrowiu
I never thought I'd live to tell
Nigdy nie myślałem, że dożyję, żeby to opowiedzieć
what's a dream and what is real
co jest marzeniem, a co rzeczywistością
the way I really feel
tak naprawdę się czuję
I hope this message finds you well
Mam nadzieję, że ta wiadomość zastanie Cię w dobrym zdrowiu
I never thought I'd live to tell
Nigdy nie myślałem, że dożyję, żeby to opowiedzieć
what's a dream and what is real
co jest marzeniem, a co rzeczywistością
B E(hold)
B E (przytrzymaj)
the way I really feel
tak naprawdę się czuję
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
