Starting Now Paroles Traduction Française
Ingrid Michaelson - À partir de maintenant
Ingrid Michaelson - Starting Now paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I want to crawl back inside my mother's womb
Je veux retourner dans le ventre de ma mère
I want to shut out all the lights in this room
Je veux éteindre toutes les lumières dans cette pièce
I want to start fresh, like a baby in a sink
Je veux repartir à zéro, comme un bébé dans un évier
Scrub away all these thoughts that I think of you
Efface toutes ces pensées que je pense à toi
So life moves slowly when you're waiting for it to boil
Alors la vie avance lentement quand tu attends qu'elle bout
Feel like I watch from 6 feet under the soil
J'ai l'impression de regarder à 6 pieds sous terre
Still want to hold you and kiss behind your ears
Je veux toujours te serrer dans mes bras et t'embrasser derrière les oreilles
But I recount the countless tears that I lost for you
Mais je raconte les innombrables larmes que j'ai perdues pour toi
Before you finally go (before you go)
Avant de partir enfin (avant de partir)
There's one thing you should know
Il y a une chose que tu devrais savoir
That I promise -
Ce que je promets -
Starting now I'll never know your name
À partir de maintenant, je ne connaîtrai jamais ton nom
Starting now I'll never feel the same
À partir de maintenant, je ne ressentirai plus jamais la même chose
Starting now I wish you never came into my world
À partir de maintenant, j'aimerais que tu ne viennes jamais dans mon monde
I want to crawl back inside my bed of sin
Je veux retourner dans mon lit de péché
I want to burn the sheets that smell like your skin
Je veux brûler les draps qui sentent ta peau
Instead I'll wash them just like kitchen rags with stains
Au lieu de cela, je les laverai comme des chiffons de cuisine tachés
Spinning away every piece that remains of you
Faire disparaître chaque morceau qui reste de toi
Before you finally go (before you go)
Avant de partir enfin (avant de partir)
There's one thing you should know
Il y a une chose que tu devrais savoir
That I promise -
Ce que je promets -
Starting now I'll never know your name,
À partir de maintenant, je ne connaîtrai jamais ton nom,
Starting now I'll never feel the same
À partir de maintenant, je ne ressentirai plus jamais la même chose
Starting now I wish you never came into my world
À partir de maintenant, j'aimerais que tu ne viennes jamais dans mon monde
It's my world, it's not ours anymore
C'est mon monde, ce n'est plus le nôtre
It's my world, it's not ours anymore
C'est mon monde, ce n'est plus le nôtre
Starting now I'll never know your name
À partir de maintenant, je ne connaîtrai jamais ton nom
Starting now I'll never feel the same
À partir de maintenant, je ne ressentirai plus jamais la même chose
Starting now
À partir de maintenant
Starting now (it's my world)
À partir de maintenant (c'est mon monde)
Starting now (it's my world)
À partir de maintenant (c'est mon monde)
Starting now (it's my world)
À partir de maintenant (c'est mon monde)
I wish you never came into my world
J'aimerais que tu ne sois jamais venu dans mon monde
Starting now (starting now)
À partir de maintenant (à partir de maintenant)
Into my world
Dans mon monde
Starting now (starting now)
À partir de maintenant (à partir de maintenant)
Into my world
Dans mon monde
Starting now
À partir de maintenant
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
