Time Machine Paroles Traduction Française

Ingrid Michaelson - Machine à voyager dans le temps

by Ingrid Michaelson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ingrid Michaelson Time Machine

VERSE 1:
VERSET 1 :
You lit the fire
Tu as allumé le feu
Then drank the water
Puis j'ai bu l'eau
You slammed that door
Tu as claqué cette porte
and left me standing all alone
et m'a laissé debout tout seul
We wrote the story
Nous avons écrit l'histoire
We turned the pages
Nous avons tourné les pages
You changed the end
Tu as changé la fin
like everybody said you would
comme tout le monde l'a dit, tu le ferais
PRECHORUS:
PRÉCHORUS :
I should have seen it coming
J'aurais dû le voir venir
It should have sent me running
Cela aurait dû m'envoyer courir
That's what I get for loving yo-u
C'est ce que je reçois en t'aimant
If I had a time machine
Si j'avais une machine à voyager dans le temps
And if life was a movie scene
Et si la vie était une scène de film
I'd rewind and I'd tell me
Je rembobinerais et je me dirais
ru-n
courir
We were never meant to be
Nous n'avons jamais été censés être
So if I had a time machine
Donc si j'avais une machine à voyager dans le temps
I'd go back and I'd tell me
J'y retournerais et je me le dirais
ru-n
courir
C (Let it Ring)
C (Laissez-le sonner)
ru-n
courir
I got your letters
J'ai reçu tes lettres
I got your words
J'ai compris tes mots
I stacked them high
Je les ai empilés haut
and lit them all and let them burn
et je les ai tous allumés et je les ai laissés brûler
Your broken stories
Vos histoires brisées
don't mean a thing
ça ne veut rien dire
You made that bed
Tu as fait ce lit
Good luck falling back asleep
Bonne chance pour te rendormir
I should have seen it coming
J'aurais dû le voir venir
It should have sent me running
Cela aurait dû m'envoyer courir
That's what I get for loving yo-u
C'est ce que je reçois en t'aimant
If I had a time machine
Si j'avais une machine à voyager dans le temps
And if life was a movie scene
Et si la vie était une scène de film
I'd rewind and I'd tell me
Je rembobinerais et je me dirais
ru-n
courir
We were never meant to be
Nous n'avons jamais été censés être
So if I had a time machine
Donc si j'avais une machine à voyager dans le temps
I'd go back and I'd tell me
J'y retournerais et je me le dirais
ru-n
courir
C (Let it Ring)
C (Laissez-le sonner)
ru-n
courir
BRIDGE:
PONT :
Oh your love it got me higher
Oh ton amour, ça m'a fait monter plus haut
Then it drove me up the wall
Puis ça m'a fait grimper au mur
But the higher up you go
Mais plus tu montes
F C (Let it Ring)
F C (Laissez-le sonner)
The further you will fall
Plus tu tomberas loin
O-oh-o-ohhhh. O-oh-o-ohhhh. Ru-n!
O-oh-o-ohhhh. O-oh-o-ohhhh. Courir!
If I had a time machine
Si j'avais une machine à voyager dans le temps
And if life was a movie scene
Et si la vie était une scène de film
I'd rewind and I'd tell me
Je rembobinerais et je me dirais
ru-n
courir
We were never meant to be
Nous n'avons jamais été censés être
So if I had a time machine
Donc si j'avais une machine à voyager dans le temps
I'd go back and I'd tell me
J'y retournerais et je me le dirais
ru-n
courir
If I had a time machine
Si j'avais une machine à voyager dans le temps
And if life was a movie scene
Et si la vie était une scène de film
I'd rewind and I'd tell me
Je rembobinerais et je me dirais
ru-n
courir
We were never meant to be
Nous n'avons jamais été censés être
So if I had a time machine
Donc si j'avais une machine à voyager dans le temps
I'd go back and I'd tell me
J'y retournerais et je me le dirais
ru-n
courir
C (Let it Ring)
C (Laissez-le sonner)
ru-n
courir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.