Let the Mystery Be Paroles Traduction Française

Iris DeMent - Que le mystère soit

by Iris DeMent

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iris DeMent Let the Mystery Be

Everybody is wonderin' what and where they all came from
Tout le monde se demande de quoi et d'où ils viennent tous
Everybody is worryin' 'bout where they're gonna go
Tout le monde s'inquiète de savoir où ils vont aller
When the whole thing's done
Quand tout sera fini
But no one knows for certain, and so it's all the same to me
Mais personne ne le sait avec certitude, et donc ça ne me dérange pas
I think I'll just let the mystery be.
Je pense que je vais laisser le mystère tranquille.
Some say once gone you're gone forever
Certains disent qu'une fois parti, tu es parti pour toujours
And some say say you're gonna come back
Et certains disent que tu vas revenir
Some say you rest in the arms of the Saviour
Certains disent que tu reposes dans les bras du Sauveur
If in sinful ways you lack
Si, par des voies pécheresses, tu manques
Some say that they're comin' back in a garden
Certains disent qu'ils reviennent dans un jardin
Bunch of carrots and little sweet peas
Botte de carottes et petits pois de senteur
I think I'll just let the mystery be.
Je pense que je vais laisser le mystère tranquille.
Everybody is wonderin' what and where they all came from
Tout le monde se demande de quoi et d'où ils viennent tous
Everybody is worryin' 'bout where they're gonna go
Tout le monde s'inquiète de savoir où ils vont aller
When the whole thing's done
Quand tout sera fini
But no one knows for certain, and so it's all the same to me
Mais personne ne le sait avec certitude, et donc ça ne me dérange pas
I think I'll just let the mystery be.
Je pense que je vais laisser le mystère tranquille.
Some say they're goin' to a place called Glory
Certains disent qu'ils vont dans un endroit appelé Glory
And I ain't sayin' it ain't a fact
Et je ne dis pas que ce n'est pas un fait
But I've heard that I'm on the road to purgatory
Mais j'ai entendu dire que je suis sur le chemin du purgatoire
And I don't like the sound of that
Et je n'aime pas ce son
I believe in love and I live my life accordingly
Je crois en l'amour et je vis ma vie en conséquence
But I choose to let the mystery be.
Mais je choisis de laisser subsister le mystère.
Everybody is wonderin' what and where they all came from
Tout le monde se demande de quoi et d'où ils viennent tous
Everybody is worryin' 'bout where they're gonna go
Tout le monde s'inquiète de savoir où ils vont aller
When the whole thing's done
Quand tout sera fini
But no one knows for certain, and so it's all the same to me
Mais personne ne le sait avec certitude, et donc ça ne me dérange pas
I think I'll just let the mystery be.
Je pense que je vais laisser le mystère tranquille.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.