Humans Paroles Traduction Française
Îles - Humains
by Islands
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Love bird, you flew into my window
Amoureux, tu as volé par ma fenêtre
Now in the sticky love nest sits a widow
Maintenant, dans le nid d'amour collant, est assise une veuve
The tree it fell on all the people
L'arbre est tombé sur tout le monde
Who gathered there to watch it topple
Qui s'est rassemblé là pour le voir tomber
Now turn around, it's burning down
Maintenant retourne-toi, ça brûle
The city we live in
La ville dans laquelle nous vivons
Should we mobilize?
Faut-il se mobiliser ?
Take them by surprise?
Les surprendre ?
Let them have their way with us?
Les laisser faire ce qu'ils veulent avec nous ?
Wounds be by old enemies
Les blessures proviennent de vieux ennemis
Broke my heart to see
M'a brisé le cœur de voir
Foundations ripped apart
Des fondations arrachées
And investments fade away
Et les investissements disparaissent
I guess we got off to a bad start
Je suppose que nous avons pris un mauvais départ
No oxygen
Pas d'oxygène
What is the outcome?
Quel est le résultat ?
Hungry humans
Des humains affamés
We've got to enslave them
Nous devons les asservir
We'll burn those bridges
Nous allons brûler ces ponts
When we come to them
Quand nous arrivons vers eux
I'm not just their leader
Je ne suis pas seulement leur chef
I'm also one of them
Je suis aussi l'un d'entre eux
The food supply has been depleted
Les réserves alimentaires sont épuisées
The river's run dry just when it was needed
La rivière s'est asséchée juste au moment où c'était nécessaire
The rats come out to take it over
Les rats sortent pour s'en emparer
Singing, squeaking, "We built this city"
Chantant, couinant, "Nous avons construit cette ville"
It's hard to breathe
C'est difficile de respirer
But we couldn't leave
Mais nous ne pouvions pas partir
Nowhere left to go
Nulle part où aller
Almost everybody died
Presque tout le monde est mort
Drank the tears from those who cried
J'ai bu les larmes de ceux qui pleuraient
We shriveled from the sodium
Nous nous sommes ratatinés à cause du sodium
And a map was found with an X on it
Et une carte a été trouvée avec un X dessus
So we followed it there
Nous l'avons donc suivi là-bas
And what did we find
Et qu'avons-nous trouvé
An underground design
Une conception souterraine
As we entered in to our surprise
Alors que nous entrions à notre grande surprise
Oxygen
Oxygène
Rivers and playgrounds
Rivières et terrains de jeux
The ancients just stayed down
Les anciens sont restés à terre
They never stopped moving
Ils n'ont jamais arrêté de bouger
We stumbled towards them
Nous sommes tombés sur eux
But they locked all the barn doors
Mais ils ont verrouillé toutes les portes de la grange
So we had to dig deeper
Nous avons donc dû creuser plus profondément
We had to dig deeper
Nous avons dû creuser plus profondément
And the deep was dark
Et les profondeurs étaient sombres
I wanted to sleep forever
Je voulais dormir pour toujours
Wake up later, maybe never
Réveille-toi plus tard, peut-être jamais
We had to build a civilization
Nous avons dû construire une civilisation
Let the planet focus on the planet's rotation
Laissez la planète se concentrer sur la rotation de la planète
We tried, we tried
Nous avons essayé, nous avons essayé
We really tried
Nous avons vraiment essayé
But no one could do it
Mais personne ne pouvait le faire
Not really alive
Pas vraiment vivant
Never learned how to survive
Je n'ai jamais appris à survivre
We were humans being useless
Nous étions des humains inutiles
No oxygen
Pas d'oxygène
What is the outcome?
Quel est le résultat ?
Hungry humans
Des humains affamés
We've got to enslave them
Nous devons les asservir
We'll burn those bridges
Nous allons brûler ces ponts
When we come to them
Quand nous arrivons vers eux
I'm not just their leader
Je ne suis pas seulement leur chef
I'm also one of them
Je suis aussi l'un d'entre eux
We fade into oblivion
Nous tombons dans l'oubli
No traces of civilized living eating the earth
Aucune trace d'une vie civilisée mangeant la terre
We're fading to oblivion
Nous tombons dans l'oubli
No traces of civilized living eaten by earth
Aucune trace de vie civilisée dévorée par la terre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
