Guru Oemar Bakrie كلمات أغنية ترجمة عربية
إيوان فالس - معلم عمر بكري
by Iwan Fals
Iwan Fals - Guru Oemar Bakrie كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
(Intro) D G D A D (2x)
(مقدمة) D G D A D (2x)
Tas hitam dari kulit buaya
حقيبة سوداء مصنوعة من جلد التمساح
Selamat pagi berkata bapak oemar bakri
صباح الخير يقول الأستاذ عمر بكري
Ini hari aku rasa kopi nikmat sekali
اليوم أعتقد أن القهوة لذيذة حقًا
Tas hitam dari kulit buaya
حقيبة سوداء مصنوعة من جلد التمساح
Mari kita pergi memberi pelajaran ilmu pasti
دعنا نذهب لإعطاء درس في العلوم الدقيقة
Itu murid bengalmu mungkin sudah menunggu
هذا هو المكان الذي قد ينتظره طالبك المشاغب
Laju sepeda kumbang di jalan berlubang
سرعة الدراجة على طريق مليء بالحفر
Selalu begitu dari dulu waktu jaman jepang
لقد كان الأمر كذلك دائمًا منذ العصر الياباني
Terkejut dia waktu mau masuk pintu gerbang
لقد تفاجأ عندما كان على وشك الدخول إلى البوابة
Banyak polisi bawa senjata berwajah garang
يحمل العديد من رجال الشرطة أسلحة بوجوه شرسة
Bapak oemar kaget apa gerangan
واستغرب السيد عمر مما يحدث
berkelahi pak jawab murid seperti jagoan
قتال يا سيدي، أجاب الطالب مثل البطل
Bapak oemar bakri takut bukan kepalang
السيد عمر بكري خائف بشكل لا يصدق
itu sepeda butut di kebut lalu cabut kalang kabut cepat pulang
لقد كانت دراجة متهالكة تم تسابقها ثم انسحبت بجنون وعادت بسرعة إلى المنزل
Buset, standing dan terbang
القوس والوقوف والطيران
(Reff)
(جوقة)
Oemar bakri, oemar bakri pegawai negeri
عمر بكري، عمر بكري موظف حكومي
Oemar bakri, oemar bakri empat puluh tahun mengabdi
عمر بكري، عمر بكري أربعون سنة من الخدمة
Jadi guru jujur berbakti memang makan hati
كوني معلمًا صادقًا ومخلصًا يأكل قلبي حقًا
Oemar bakri, oemar bakri banyak ciptakan mentri
عمر بكري، عمر بكري خلق العديد من الوزراء
Oemar bakri,.,profesor, dokter, insinyur pun jadi
عمر بكري، أستاذ، طبيب، مهندس أيضا
Tapi mengapa gaji guru oemar bakri seperti di kebiri
لكن لماذا راتب المعلم عمر بكري مخصي إلى هذا الحد؟
(Interlude) D A D
(الفاصلة) د أ د
Laju sepeda kumbang di jalan berlubang
سرعة الدراجة على طريق مليء بالحفر
Selalu begitu dari dulu waktu jaman jepang
لقد كان الأمر كذلك دائمًا منذ العصر الياباني
Terkejut dia waktu mau masuk pintu gerbang
لقد تفاجأ عندما كان على وشك الدخول إلى البوابة
Banyak polisi bawa senjata berwajah garang
يحمل العديد من رجال الشرطة أسلحة بوجوه شرسة
Bapak oemar bakri kaget apa gerangan
وصدم السيد عمر بكري بما حدث
berkelahi pak jawab murid seperti jagoan
قتال يا سيدي، أجاب الطالب مثل البطل
Bapak oemar bakri takut bukan kepalang
السيد عمر بكري خائف بشكل لا يصدق
itu sepeda butut di kebut lalu cabut kalang kabut
لقد كانت دراجة متهالكة تم التسابق فيها ثم تم سحبها بجنون
Bakri kentut, cepat pulang
بكري أطلق الريح، عد إلى المنزل بسرعة
(Reff)
(جوقة)
Oemar bakri, oemar bakri pegawai negeri
عمر بكري، عمر بكري موظف حكومي
Oemar bakri, oemar bakri empat puluh tahun mengabdi
عمر بكري، عمر بكري أربعون سنة من الخدمة
Jadi guru jujur berbakti memang makan hati
كوني معلمًا صادقًا ومخلصًا يأكل قلبي حقًا
Oemar bakri, oemar bakri banyak ciptakan mentri
عمر بكري، عمر بكري خلق العديد من الوزراء
Oemar bakri,.,bikin otak orang seperti otak habibi
عمر بكري، يجعل عقول الناس مثل حبيبي
Tapi mengapa gaji guru oemar bakri seperti di kebiri
لكن لماذا راتب المعلم عمر بكري مخصي إلى هذا الحد؟
(Coda) D A D (2x)
(كودا) D A D (2x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
