Millworker Versuri Traducere în Română
James Taylor - Muncitor de morărie
by James Taylor
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Now my grandfather was a sailor, he blew in off the water
Acum bunicul meu era marinar, a suflat din apă
My father was a farmer and I, his only daughter,
Tatăl meu a fost fermier și eu, singura lui fiică,
took up with a no-good millworking man from Massachusetts
a început cu un om nebun de morărit din Massachusetts
who dies from too much whiskey and leaves me these three faces to feed
care moare de prea mult whisky și îmi lasă aceste trei fețe de hrănit
Mill-work ain't easy; mill-work ain't hard
Munca la moară nu este ușoară; munca la moară nu este grea
Mill-work, it ain't nothing but an awful boring job
Munca la moară, nu este altceva decât o muncă groaznic de plictisitoare
I'm waiting for a day dream to take me through the morning
Aștept ca un vis să mă ducă prin dimineața
and put me in my coffee break where I can have a sandwich and remember
și pune-mă în pauza mea de cafea, unde pot să iau un sandviș și să-mi amintesc
(add
(adăugați
Then it's me and my machine for the rest of the morning
Apoi suntem eu și mașina mea pentru tot restul dimineții
for the rest of the afternoon
pentru restul după-amiezii
and the rest of my life
și restul vieții mele
Now my mind begins to wander to the days back on the farm
Acum mintea mea începe să rătăcească la vremurile de la fermă
I can see my father smiling at me, swingin' on his arm
Îl văd pe tatăl meu zâmbindu-mi, legănându-se pe braț
I can hear my grand-dad's stories of the storms out on Lake Erie
Pot auzi poveștile bunicului meu despre furtunile de pe lacul Erie
where vessels and cargos and fortunes and sailor's lives were lost
unde s-au pierdut vase și mărfuri și averi și vieți de marinari
Yes, but it's my life has been wasted, and I have been the fool
Da, dar viața mea a fost irosită și am fost prostul
to let this manufacture use my body for a tool.
să las această fabricație să-mi folosească corpul ca unealtă.
I can ride home in the evening, staring at my hands
Pot să călătoresc acasă seara, uitându-mă la mâini
swearing by my sorrow that a young girl ought to stand a better chance
jurând pe durerea mea că o fată tânără ar trebui să aibă o șansă mai mare
(add
(adăugați
So may I work the mills just as long as I am able
Așa că pot lucra morile atâta timp cât pot
and never meet the man whose name is on the label
și nu întâlni niciodată bărbatul al cărui nume este pe etichetă
(add
(adăugați
It be me and my machine for the rest of the morning
Să fim eu și mașina mea pentru tot restul dimineții
for the rest of the afternoon
pentru restul după-amiezii
and the rest of my life
și restul vieții mele
A/D: xx0220
A/D: xx0220
G/D: xx0433
G/D: xx0433
Csus2: x3x03x
Csus2: x3x03x
G6/B: x2x03x
G6/B: x2x03x
Gm/Bb: x1x03x
Gm/Bb: x1x03x
A7sus4: x02030
A7sus4: x02030
C(add9):x32030
C(add9):x32030
C/D: xx0010
C/D: xx0010
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.