Een Vrolijk Lentelied Liedtext Deutsche Übersetzung
Jan De Wilde – Ein fröhliches Frühlingslied
by Jan De Wilde
Jan De Wilde - Een Vrolijk Lentelied Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Daar is de lente, daar is de zon,
Es gibt Frühling, es gibt die Sonne,
bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen,
fast, aber ich denke, sie wird bald kommen,
De fallusimpdicus staat al in bloei
Der Phallus impdicus blüht bereits
en de blaadjes krijgen bomen!
und die Blätter wachsen zu Bäumen!
M'n vrouw en m'n kat zijn allebei krols,
Meine Frau und meine Katze sind beide läufig,
het valt me moeilijk ze rustig te houden,
Es fällt mir schwer, sie ruhig zu halten,
Ik zal binnenkort weer een heleboel
Ich werde bald oft zurück sein
nesten moeten bouwen, want
müssen Nester bauen, weil
daar is de lente, daar is de zon,
Es gibt Frühling, es gibt die Sonne,
bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen,
fast, aber ich denke, sie wird bald kommen,
De fallusimpdicus staat al in bloei
Der Phallus impdicus blüht bereits
en de blaadjes krijgen bomen
und die Blätter wachsen zu Bäumen
De bloembotten barsten open met een knal
Die Blütenknospen platzen mit einem Knall auf
en meisjes ontbloten de kuiten
und Mädchen entblößen ihre Waden
De bouwvakkers hebben na 'n nare tijd
Den Bauarbeitern geht es schließlich schlecht
weer iets om naar te fluiten,
wieder etwas, worauf man pfeifen kann,
daar is de lente, daar is de zon,
Es gibt Frühling, es gibt die Sonne,
bijna maar ik denk dat ze weldra zal komen,
fast, aber ich denke, sie wird bald kommen,
De fallusimpdicus staat al in bloei
Der Phallus impdicus blüht bereits
en de klokken vertrekken naar Rome!
und die Glocken fahren nach Rom!
Heel makkelijk om te spelen!!
Sehr einfach zu spielen!!
Peace en amuseerdudermee ...
Ruhe und viel Spaß damit...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
