Mijn gitaar Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jan Smit – Moja gitara
by Jan Smit
Jan Smit - Mijn gitaar tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Een nieuwe morgen dus de krant valt op de mat.
Nowy poranek więc gazeta spada na matę.
Ik drink wat koffie en ik ga maar weer op pad.
Wypijam kawę i znowu ruszam.
Ik zing voor jou, en iedereen die mee wil zingen.
Śpiewam dla Ciebie i wszystkich, którzy chcą śpiewać razem z nami.
Ik zing voor jou, elke avond weer een ander stad.
Śpiewam dla Ciebie, co wieczór w innym mieście.
Refrein:
Chór:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
A moja gitara ma sens każdego dnia.
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
Muzyka jest w mojej duszy, głęboko w środku.
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
Nieważne co się stanie, nigdy się nie rozstaniemy
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
Tylko ja i moja gitara.
En als de show voor bij is wacht er een hotel.
A kiedy przedstawienie się skończy, czeka na nich hotel.
In de duisternis, en open met gezel.
W ciemności i otwórz się z towarzyszem.
Refrein:
Chór:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
A moja gitara ma sens każdego dnia.
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
Muzyka jest w mojej duszy, głęboko w środku.
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
Nieważne co się stanie, nigdy się nie rozstaniemy
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
Tylko ja i moja gitara.
Ik zing voor jou, en iedereen die mee wil zingen.
Śpiewam dla Ciebie i wszystkich, którzy chcą śpiewać razem z nami.
Ik zing voor jou, elke avond weer een ander stad.
Śpiewam dla Ciebie, co wieczór w innym mieście.
Refrein:
Chór:
En m'n gitaar heeft elke dag weer zin.
A moja gitara ma sens każdego dnia.
De muziek zit in mijn ziel, diep binnen in.
Muzyka jest w mojej duszy, głęboko w środku.
Maakt niet uit wat er gebeurt, we gaan nooit uit elkaar
Nieważne co się stanie, nigdy się nie rozstaniemy
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
Tylko ja i moja gitara.
In alle lege uren ben ik nooit alleen.
We wszystkich pustych godzinach nigdy nie jestem sam.
Ik pak dan m'n gitaar en speel voor iedereen.
Potem biorę gitarę i gram dla wszystkich.
Refrein~
Chór~
Alleen maar ik, en m'n gitaar.
Tylko ja i moja gitara.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
