House of Cards كلمات أغنية ترجمة عربية

جانيت ديفلين - بيت من ورق

by Janet Devlin

Janet Devlin - House of Cards كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

House of Cards - Janet Devlin
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Janet Devlin House of Cards

House Of Cards by Janet Devlin
بيت من ورق بواسطة جانيت ديفلين
Track 2
المسار 2
Chords:
الحبال:
G: 320003 or 320033
ز: 320003 أو 320033
C: x32010
ج:x32010
Em: x22000
إم: x22000
D: xx0232
د:xx0232
Bm: x24432
بي ام: x24432
Intro: G
مقدمة: غ
Dear love, how've you been?
عزيزي الحب كيف حالك؟
Do you still play our records on your record machine?
هل مازلت تشغل تسجيلاتنا على آلة التسجيل الخاصة بك؟
Born to die, Nevermind
ولد ليموت، لا يهم
Dear friends, I found the key
أصدقائي الأعزاء، لقد وجدت المفتاح
To the box beneath your bed where we hid everything
إلى الصندوق الموجود أسفل سريرك حيث أخفينا كل شيء
Funny how, don't need it now
مضحك كيف، لا حاجة إليها الآن
This polaroid is fading out
هذا بولارويد يتلاشى
Like a house of cards
مثل بيت من ورق
We came crashing down
لقد جئنا انهار
And the King of Hearts' heart was never found
ولم يتم العثور على قلب ملك القلوب قط
Maybe ten years time, you won't know my name
ربما بعد عشر سنوات، لن تعرف اسمي
But this is still a love song all the same
ولكن هذه لا تزال أغنية حب على الرغم من ذلك
Hey you, how's this end?
يا أنت، كيف هي هذه النهاية؟
I know it's kinda selfish but I need a friend
أعلم أن الأمر أناني نوعًا ما ولكني بحاجة إلى صديق
Little lies, can't survive
الأكاذيب الصغيرة، لا يمكن البقاء على قيد الحياة
Hey boy, where'd you go?
يا فتى، أين ذهبت؟
Has your heart got warmer now your beds got cold
هل أصبح قلبك أكثر دفئًا الآن أصبحت أسرتك باردة
Now I know, you're alone
الآن أعلم أنك وحيد
Our favourite song is fading out
أغنيتنا المفضلة تتلاشى
Like a house of cards
مثل بيت من ورق
We came crashing down
لقد جئنا انهار
And the King of Hearts' heart was never found
ولم يتم العثور على قلب ملك القلوب قط
Maybe ten years time, you won't know my name
ربما بعد عشر سنوات، لن تعرف اسمي
But this is still a love song
ولكن هذه لا تزال أغنية حب
This is still a love song
هذه لا تزال أغنية حب
Maybe ten years time, you won't know my name
ربما بعد عشر سنوات، لن تعرف اسمي
But this is still a love song all the same
ولكن هذه لا تزال أغنية حب على الرغم من ذلك
They say all good things
يقولون كل الأشياء الجيدة
They must come to an end
يجب أن يصلوا إلى نهايتهم
Yeah all good things
نعم كل الأشياء الجيدة
They must come to an end
يجب أن يصلوا إلى نهايتهم
All good things
كل الأشياء الجيدة
They must come to an end
يجب أن يصلوا إلى نهايتهم
All good things must end
كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.