Sea Green, See Blue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jaymay - Deniz Yeşili, Maviyi Gör
by Jaymay
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is not how Jaymay plays the song - just something that works!
Jaymay şarkıyı bu şekilde çalmıyor; sadece işe yarayan bir şey!
"Won't you miss me?" you said
"Beni özlemeyecek misin?" dedin
Inside Grand Central Station
Grand Central İstasyonu'nun içi
And your eyes grew red and wild before the chasin'
Ve kovalamacadan önce gözlerin kırmızı ve vahşileşti
I felt your body move through my coat
Vücudunun ceketimin içinde hareket ettiğini hissettim
I felt your footsteps, silent but heavy
Ayak seslerini hissettim, sessiz ama ağır
You followed me onto the shuttle
Beni mekiğe kadar takip ettin
Tapped my shoulder one last time, and that was all
Son kez omzuma dokundum ve hepsi bu
Hmm...
Hımm...
I miss winter just because I miss when I knew you best
Kışı özlüyorum çünkü seni en iyi tanıdığım zamanları özlüyorum
I miss the typewriter in the basement
Bodrumdaki daktiloyu özledim
I miss making your room a mess
Odanı dağınık hale getirmeyi özledim
i miss not being misused
kötüye kullanılmamayı özledim
I miss it all, so I guess I lose
Hepsini özlüyorum, sanırım kaybediyorum
Sea green, see blue
Deniz yeşili, maviye bakın
Hmm...
Hımm...
September 2 to April 13th, but who's counting?
2 Eylül'den 13 Nisan'a, ama kim sayıyor?
Song after song after song after song
Şarkı üstüne şarkı üstüne şarkı üstüne şarkı
Amounting into mountains
Dağlara varan
He told me you beat her up
Bana onu dövdüğünü söyledi
Behold the "Super Keith" on the cup
Kupanın üzerindeki "Süper Keith" yazısına bakın
What's up?
Ne haber?
Enough's enough
Yeter artık
Where's my morning coffee?
Sabah kahvem nerede?
I regret every single thing I ever said;
Söylediğim her şeyden pişmanım;
I said those things too softly
Bunları çok yumuşak bir şekilde söyledim
Hmm...
Hımm...
There was you, there was me
sen vardın, ben vardım
In the room with the alcoholic guest
Alkolik misafirin bulunduğu odada
You asked if we should sleep on these cardboard sheets
Bu karton çarşafların üzerinde uyumalı mıyız diye sormuştun
I said: "Yes, okay, let's,"
Ben de "Evet, tamam, hadi" dedim.
The sculptor we hardly knew
Pek tanımadığımız heykeltıraş
His limbs were lying askew
Uzuvları çarpık yatıyordu
Sea green, see blue
Deniz yeşili, maviye bakın
Hmm...
Hımm...
You tossed your phone fifity feet in the air
Telefonunu elli metre havaya fırlattın
I can't believe you caught it
Yakaladığına inanamıyorum
You said whatever you wanted to
Ne istersen söyledin
As long as you thought it should be true
Bunun doğru olması gerektiğini düşündüğün sürece
You dream, you make movies, you dance
Hayal ediyorsun, film çekiyorsun, dans ediyorsun
Moved to Montreal to be closer to France
Fransa'ya daha yakın olmak için Montreal'e taşındı
How's that working out?
Nasıl gidiyor?
How's the music?
Müzik nasıl?
How's the food?
Yemekler nasıl?
I know you won't stay there forever
Sonsuza kadar orada kalmayacağını biliyorum
I know you're gonna move again
Tekrar hareket edeceğini biliyorum
Hmm...
Hımm...
This is crazy, but I know
Bu çılgınca ama biliyorum
I left you to be with your art
Seni sanatınla başbaşa bıraktım
You always put me first
Her zaman beni ilk sıraya koyuyorsun
And somehow that broke my heart
Ve bir şekilde bu kalbimi kırdı
It's not my place to choose
Seçim yapmak bana düşmez
My first love, and my only muse
İlk aşkım ve tek ilham perim
Sea green, see blue
Deniz yeşili, maviye bakın
Hmm...
Hımm...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
