Harper Valley PTA Liedtext Deutsche Übersetzung

Jeannie C. Riley - Harper Valley PTA

by Jeannie C. Riley

Jeannie C. Riley - Harper Valley PTA Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Harper Valley PTA - Jeannie C. Riley
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jeannie C. Riley Harper Valley PTA

You'll need a capo on the second to play along w/h the song or play it in A but
Sie benötigen einen Kapodaster auf der zweiten Seite, um das Lied mitzuspielen, oder Sie spielen es in A-Stellung
remeber it goes a a step throughout.
Denken Sie daran, es geht durchgehend einen Schritt weiter.
I want to tell you all a story 'bout a Harper Valley widowed wife
Ich möchte euch allen eine Geschichte über eine verwitwete Frau aus Harper Valley erzählen
Who had a teenage daughter who attended Harper Valley Junior High
Er hatte eine Tochter im Teenageralter, die die Harper Valley Junior High besuchte
Well her daughter came home one afternoon and didn't even stop to play
Nun, ihre Tochter kam eines Nachmittags nach Hause und hörte nicht einmal auf zu spielen
She said Mom I got a note here from the Harper Valley P.T.A.
Sie sagte, Mama, ich habe hier eine Nachricht von der P.T.A. in Harper Valley bekommen.
The note said Misses Johnson, you're wearing your dresses way too high
Auf dem Zettel stand, Misses Johnson, Sie tragen Ihre Kleider viel zu hoch
It's reported you've been drinking and a runnin' round with men and going wild
Es wird berichtet, dass Sie getrunken haben, eine Runde mit Männern herumgelaufen sind und wild geworden sind
And we don't believe you ought to be a bringing up your little girl this way
Und wir glauben nicht, dass Sie Ihr kleines Mädchen auf diese Weise erziehen sollten
It was signed by the secretary, Harper Valley P.T.A.
Es wurde vom Sekretär Harper Valley P.T.A. unterzeichnet.
Well, it happened that the P.T.A. was gonna meet that very afternoon
Nun, es kam vor, dass die P.T.A. wollte mich noch am selben Nachmittag treffen
They were sure surprised when Misses Johnson wore her miniskirt into the room
Sie waren sicher überrascht, als Misses Johnson ihren Minirock ins Zimmer trug
And as she walked up to the blackboard I still recall the words she had to say
Und als sie zur Tafel ging, erinnere ich mich noch an die Worte, die sie zu sagen hatte
She said, I'd like to address this meeting of the Harper Valley P.T.A.
Sie sagte: „Ich möchte bei diesem Treffen der P.T.A. von Harper Valley eine Ansprache halten.“
Well there's Bobby Taylor, sitting there and seven times he's asked me for a
Nun, da sitzt Bobby Taylor und sieben Mal hat er mich um einen gebeten
date
Datum
Misses Taylor sure seems to use a lot of ice whenever he's away
Misses Taylor scheint auf jeden Fall viel Eis zu verbrauchen, wenn er weg ist
And Mister Baker can you tell us why your secretary had to leave this town
Und Herr Baker, können Sie uns sagen, warum Ihre Sekretärin diese Stadt verlassen musste?
And shouldn't Widow Jones be told to keep her window shades all pulled
Und sollte man Witwe Jones nicht sagen, sie solle die Jalousien geschlossen lassen?
completely down?
völlig unten?
Well Mister Harper couldn't be here 'cause he stayed to long at Kelly's Bar
Nun, Herr Harper konnte nicht hier sein, weil er zu lange in Kelly's Bar blieb
again
wieder
And if you smell Shirley Tompson's breath you'll find she's had a little nip
Und wenn Sie Shirley Tompsons Atem riechen, werden Sie feststellen, dass sie einen kleinen Schluck getrunken hat
of gin
Gin
Then you have the nerve to tell me you think that as a mother I'm not fit
Dann haben Sie den Mut, mir zu sagen, dass Sie denken, dass ich als Mutter nicht fit bin
Well this is just a little Peyton Place and you're all Harper Valley
Nun ja, das ist nur ein kleiner Peyton Place und ihr seid alle Harper Valley
hypocrites.
Heuchler.
No, I wouldn't put you on because it really did , it happend just this way
Nein, ich würde dich nicht anmachen, weil es wirklich passiert ist, es ist einfach so passiert
The day my Mama socked it to the Harper Valley P.t.A.
Der Tag, an dem meine Mama es zum Harper Valley P.t.A. geschickt hat.
The day my Mama socked it to the Harper Valley P.T.A.
Der Tag, an dem meine Mama es zum Harper Valley P.T.A. geschickt hat.
here is the official site http://www.jeanniec.com/Home.html
Hier ist die offizielle Website http://www.jeanniec.com/Home.html
this is her wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Jeannie_C._Riley
Dies ist ihr Wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Jeannie_C._Riley

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.