Harper Valley PTA Paroles Traduction Française
Jeannie C. Riley - APT de Harper Valley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You'll need a capo on the second to play along w/h the song or play it in A but
Vous aurez besoin d'un capodastre sur le second pour jouer avec la chanson ou la jouer en A mais
remeber it goes a a step throughout.
rappelez-vous que cela fait une étape tout au long.
I want to tell you all a story 'bout a Harper Valley widowed wife
Je veux vous raconter à tous l'histoire d'une femme veuve de Harper Valley.
Who had a teenage daughter who attended Harper Valley Junior High
Qui avait une fille adolescente qui a fréquenté le Harper Valley Junior High
Well her daughter came home one afternoon and didn't even stop to play
Eh bien, sa fille est rentrée à la maison un après-midi et ne s'est même pas arrêtée pour jouer
She said Mom I got a note here from the Harper Valley P.T.A.
Elle a dit que maman, j'avais reçu un message de la P.T.A de Harper Valley.
The note said Misses Johnson, you're wearing your dresses way too high
La note disait Mademoiselle Johnson, vous portez vos robes beaucoup trop hautes.
It's reported you've been drinking and a runnin' round with men and going wild
On rapporte que tu as bu, que tu as couru avec des hommes et que tu es devenu fou.
And we don't believe you ought to be a bringing up your little girl this way
Et nous ne pensons pas que vous devriez élever votre petite fille de cette façon
It was signed by the secretary, Harper Valley P.T.A.
Il a été signé par le secrétaire, Harper Valley P.T.A.
Well, it happened that the P.T.A. was gonna meet that very afternoon
Eh bien, il est arrivé que la P.T.A. je devais me rencontrer cet après-midi même
They were sure surprised when Misses Johnson wore her miniskirt into the room
Ils ont été certainement surpris lorsque Miss Johnson a porté sa minijupe dans la pièce.
And as she walked up to the blackboard I still recall the words she had to say
Et alors qu'elle s'approchait du tableau, je me souviens encore des mots qu'elle avait à dire
She said, I'd like to address this meeting of the Harper Valley P.T.A.
Elle a dit : « J'aimerais prendre la parole lors de cette réunion de la Harper Valley P.T.A.
Well there's Bobby Taylor, sitting there and seven times he's asked me for a
Eh bien, il y a Bobby Taylor, assis là et sept fois il m'a demandé un
date
rendez-vous
Misses Taylor sure seems to use a lot of ice whenever he's away
Miss Taylor semble certainement utiliser beaucoup de glace chaque fois qu'il est absent.
And Mister Baker can you tell us why your secretary had to leave this town
Et Monsieur Boulanger, pouvez-vous nous dire pourquoi votre secrétaire a dû quitter cette ville
And shouldn't Widow Jones be told to keep her window shades all pulled
Et ne devrait-on pas dire à la veuve Jones de garder ses stores tous tirés ?
completely down?
complètement en panne ?
Well Mister Harper couldn't be here 'cause he stayed to long at Kelly's Bar
Eh bien, Monsieur Harper ne pouvait pas être là parce qu'il est resté trop longtemps au Kelly's Bar.
again
encore une fois
And if you smell Shirley Tompson's breath you'll find she's had a little nip
Et si vous sentez l'haleine de Shirley Tompson, vous constaterez qu'elle a eu un petit pincement.
of gin
de gin
Then you have the nerve to tell me you think that as a mother I'm not fit
Alors tu as le culot de me dire que tu penses qu'en tant que mère, je ne suis pas en forme
Well this is just a little Peyton Place and you're all Harper Valley
Eh bien, ce n'est qu'un petit Peyton Place et vous êtes tous de Harper Valley
hypocrites.
hypocrites.
No, I wouldn't put you on because it really did , it happend just this way
Non, je ne te mettrais pas parce que c'est vraiment le cas, c'est arrivé comme ça
The day my Mama socked it to the Harper Valley P.t.A.
Le jour où ma maman l'a apporté au Harper Valley P.t.A.
The day my Mama socked it to the Harper Valley P.T.A.
Le jour où ma maman l'a envoyé au Harper Valley P.T.A.
here is the official site http://www.jeanniec.com/Home.html
voici le site officiel http://www.jeanniec.com/Home.html
this is her wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Jeannie_C._Riley
c'est son wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Jeannie_C._Riley
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
