Island Fever Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jimmy Buffett – Gorączka na wyspie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Written & Recorded by Jimmy Buffett
Napisane i nagrane przez Jimmy'ego Buffetta
(Capo on 2)
(Capo na 2)
Intro.: (G/D) (D) (A) (D) (G/D) (D) (A) (D) (D)
Wprowadzenie: (G/D) (D) (A) (D) (G/D) (D) (A) (D) (D)
I (D)think I've got a touch of island (E)fever
Myślę, że mam lekką (E)gorączkę wyspową
I (A)do believe I feel a bit sau-(G)teed (D)
Ja (A) naprawdę uważam, że czuję się trochę podenerwowany (D)
This (D)morning I was just some nonbe-(E)liever
Tego (D) ranka byłem po prostu jakimś nie-(E)lieverem
To-(A)night I feel I've joing a wild cru-(D)sade
Do-(A)noc czuję, że dołączam do dzikiej cru-(D)sade
I (D)never thought of life as being (E)breezy
Nigdy nie myślałem o życiu jako o (E)przewiewnym
I (A)never thought of time as time to (G)play (D)
Ja (A)nigdy nie myślałem o czasie jako o czasie na (G)zabawę (D)
I (D)never thought that I could take it (E)easy
Nigdy nie myślałem, że mogę to przyjąć (E) łatwo
But (A)all those feelings changed for me today (D)
Ale (A)wszystkie te uczucia dzisiaj się dla mnie zmieniły (D)
(Chorus)
(Refren)
(A)Layers and layers of (D)spices and flavors
(A) Warstwy i warstwy (D)przypraw i aromatów
Are (A)finding their way to my (D)brain
Czy (A) znajdują drogę do mojego (D)mózgu
(A)Layers and layers of (D)costumes and players
(A) Warstwy i warstwy (D) kostiumów i graczy
That (G)make my whole (A)life look in-(D)sane
To (G)sprawi, że całe moje (A)życie będzie wyglądało na (D)rozsądne
(Bridge)
(Most)
(Bm)Palm (G)trees and (A)views I can't be-(D)lieve
(Bm)Palmy (G)drzewa i (A)widoki, którymi nie mogę-(D)wierzyć
(Bm)Why (G)would I (A)ever want to (E)leave?
(Bm) Dlaczego (G) miałbym (A) kiedykolwiek chcieć (E) odejść?
I (D)think I'll take my shoes off and go (E)walking
Myślę, że zdejmę buty i pójdę (E) na spacer
(A)Down beside the Caribbean (G)Sea (D)
(A)W pobliżu Morza Karaibskiego (G)Morze (D)
I (D)like the funny sounds of parrots (E)squawking
Ja (D)lubię śmieszne dźwięki (E)skrzeczących papug
I (A)think I hear a hammock calling (D)me
Ja (A)wydaje mi się, że słyszę hamak wołający (D)mnie
(Chorus)
(Refren)
(A)Layers and layers of (D)spices and flavors
(A) Warstwy i warstwy (D)przypraw i aromatów
Could (A)this be some kind of cha-(D)rade?
Czy (A)to może być jakiś rodzaj cha-(D)rade?
(A)Layers and layers of (D)costumes and players
(A) Warstwy i warstwy (D) kostiumów i graczy
I (G)think I will (D)join (A)the pa-(D)rade
Myślę, że (D) dołączę (A) do pa-(D)rade
(Chorus)
(Refren)
(A)Layers and layers of (D)spices and flavors
(A) Warstwy i warstwy (D)przypraw i aromatów
Could (A)this be some kind of cha-(D)rade?
Czy (A)to może być jakiś rodzaj cha-(D)rade?
(A)Layers and layers of (D)costumes and players
(A) Warstwy i warstwy (D) kostiumów i graczy
I (G)think I will (D)join (A)the pa-(D)rade
Myślę, że (D) dołączę (A) do pa-(D)rade
(Tag)
(Znacznik)
I (D)think I've got a touch of island (E)fever
Myślę, że mam lekką (E)gorączkę wyspową
Outro.: (D) (D) (D) (D)
Zakończenie: (D) (D) (D) (D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
