Burnin' Streets Testo Traduzione Italiana

Joe Strummer e i Mescaleros - Burnin' Streets

by Joe Strummer & the Mescaleros

Joe Strummer & the Mescaleros - Burnin' Streets testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Burnin' Streets - Joe Strummer & the Mescaleros
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Joe Strummer & the Mescaleros Burnin' Streets

Intro F
IntroduzioneF
The sirens' risin'
Le sirene si stanno alzando
There's a distant blues dance on a crowded street
C'è una danza blues lontana in una strada affollata
The temperature's a-risin'
La temperatura sta aumentando
Soon you're gonna be runnin' down
Presto finirai per esaurirti
Those burnin' streets, come on
Quelle strade in fiamme, andiamo
The century that's hardly on its feet
Il secolo che è appena in piedi
And the late news breaks early
E le ultime notizie arrivano presto
Does the sun rise from the west or from the east?
Il sole sorge da ovest o da est?
An' it takes every day to be survivin' in the city
E ci vuole ogni giorno per sopravvivere in città
London is burnin'; don't tell the Queen
Londra sta bruciando; non dirlo alla Regina
Somebody tried to speak garage and they burnt down Bethnal Green
Qualcuno ha provato a parlare in garage e hanno bruciato Bethnal Green
Piccadilly's yearning, like a reggae beat
Il desiderio di Piccadilly, come un ritmo reggae
Soon you're gonna be runnin' down
Presto finirai per esaurirti
Those burnin' streets, come on
Quelle strade in fiamme, andiamo
And you're waitin' for your flag to be unfurled
E stai aspettando che la tua bandiera venga spiegata
And the late news breaks early
E le ultime notizie arrivano presto
So how should life be lived around the world? (If London is burnin')
Allora come dovrebbe essere vissuta la vita nel mondo? (Se Londra sta bruciando)
An' it takes every day to be survivin' in the city
E ci vuole ogni giorno per sopravvivere in città
Ready to face that dawn with no pity, come on!
Pronti ad affrontare quell'alba senza pietà, forza!
Yeah, ah-come on (London is burnin')
Sì, ah-andiamo (Londra sta bruciando)
Yeah, ah-come on (London is burnin')
Sì, ah-andiamo (Londra sta bruciando)
(Soon you're gonna be runnin? down)
(Presto correrai? giù)
(Soon you're gonna be runnin? down)
(Presto correrai? giù)
Those burnin' streets, come on!
Quelle strade in fiamme, andiamo!
Does the universal cop have a beat?
Il poliziotto universale ha un ritmo?
And the late news breaks early
E le ultime notizie arrivano presto
Did you ever buy that bar on Lucky Street?
Hai mai comprato quel bar in Lucky Street?
An' it takes every day to be survivin' in the city
E ci vuole ogni giorno per sopravvivere in città
Ready to face that dawn with no pity, come on!
Pronti ad affrontare quell'alba senza pietà, forza!
Yeah, ah-come on (London is burnin')
Sì, ah-andiamo (Londra sta bruciando)
Yeah, ah-come on (London is burnin')
Sì, ah-andiamo (Londra sta bruciando)
Too many guns in this damn town
Troppe armi in questa maledetta città
At the supermarket, you gotta duck down
Al supermercato devi abbassarti
Baby flak jackets on the merry-go-round (London is burnin')
Giubbotti antiproiettile per bambini sulla giostra (Londra sta bruciando)
There's too many guns in this damn town (London is burnin')
Ci sono troppe armi in questa dannata città (Londra sta bruciando)
Baby flak jackets on the merry-go-round (London is burnin')
Giubbotti antiproiettile per bambini sulla giostra (Londra sta bruciando)
Too many guns in this damn town (London is burnin')
Troppe armi in questa dannata città (Londra sta bruciando)
Baby flak jackets on the merry-go-round (London is burnin')
Giubbotti antiproiettile per bambini sulla giostra (Londra sta bruciando)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.