Burnin' Streets Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joe Strummer ve Mescaleros - Yanan Sokaklar
by Joe Strummer & the Mescaleros
Joe Strummer & the Mescaleros - Burnin' Streets şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro F
Giriş F
The sirens' risin'
Sirenler yükseliyor
There's a distant blues dance on a crowded street
Kalabalık bir caddede uzaktan bir blues dansı var
The temperature's a-risin'
Sıcaklık artıyor
Soon you're gonna be runnin' down
Yakında aşağıya ineceksin
Those burnin' streets, come on
O yanan sokaklar, hadi
The century that's hardly on its feet
Kendi ayakları üzerinde duramayan yüzyıl
And the late news breaks early
Ve geç haberler erken çıkıyor
Does the sun rise from the west or from the east?
Güneş batıdan mı doğar yoksa doğudan mı?
An' it takes every day to be survivin' in the city
Ve şehirde hayatta kalmak için her gün gerekiyor
London is burnin'; don't tell the Queen
Londra yanıyor; Kraliçeye söyleme
Somebody tried to speak garage and they burnt down Bethnal Green
Birisi garajı konuşmaya çalıştı ve Bethnal Green'i yaktı
Piccadilly's yearning, like a reggae beat
Piccadilly'nin özlemi, reggae ritmi gibi
Soon you're gonna be runnin' down
Yakında aşağıya ineceksin
Those burnin' streets, come on
O yanan sokaklar, hadi
And you're waitin' for your flag to be unfurled
Ve bayrağının açılmasını bekliyorsun
And the late news breaks early
Ve geç haberler erken çıkıyor
So how should life be lived around the world? (If London is burnin')
Peki dünya çapında hayat nasıl yaşanmalı? (Eğer Londra yanıyorsa)
An' it takes every day to be survivin' in the city
Ve şehirde hayatta kalmak için her gün gerekiyor
Ready to face that dawn with no pity, come on!
O şafakla acımadan yüzleşmeye hazır olun, hadi!
Yeah, ah-come on (London is burnin')
Evet, ah-hadi (Londra yanıyor)
Yeah, ah-come on (London is burnin')
Evet, ah-hadi (Londra yanıyor)
(Soon you're gonna be runnin? down)
(Yakında koşarak düşeceksin?)
(Soon you're gonna be runnin? down)
(Yakında koşarak düşeceksin?)
Those burnin' streets, come on!
O yanan sokaklar, haydi!
Does the universal cop have a beat?
Evrensel polisin bir ritmi var mı?
And the late news breaks early
Ve geç haberler erken çıkıyor
Did you ever buy that bar on Lucky Street?
Lucky Caddesi'ndeki barı hiç satın aldın mı?
An' it takes every day to be survivin' in the city
Ve şehirde hayatta kalmak için her gün gerekiyor
Ready to face that dawn with no pity, come on!
O şafakla acımadan yüzleşmeye hazır olun, hadi!
Yeah, ah-come on (London is burnin')
Evet, ah-hadi (Londra yanıyor)
Yeah, ah-come on (London is burnin')
Evet, ah-hadi (Londra yanıyor)
Too many guns in this damn town
Bu lanet kasabada çok fazla silah var
At the supermarket, you gotta duck down
Süpermarkette eğilmek zorundasın
Baby flak jackets on the merry-go-round (London is burnin')
Atlıkarıncada bebek keten ceketleri (Londra yanıyor)
There's too many guns in this damn town (London is burnin')
Bu lanet kasabada çok fazla silah var (Londra yanıyor)
Baby flak jackets on the merry-go-round (London is burnin')
Atlıkarıncada bebek keten ceketleri (Londra yanıyor)
Too many guns in this damn town (London is burnin')
Bu lanet kasabada çok fazla silah var (Londra yanıyor)
Baby flak jackets on the merry-go-round (London is burnin')
Atlıkarıncada bebek keten ceketleri (Londra yanıyor)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
