Sum Versuri Traducere în Română
John Frusciante - Sum
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In enemies' hands I don't have to measure
În mâinile dușmanilor nu trebuie să măsoare
I don't have to measure
Nu trebuie să măsoare
In enemies' hands I don't have to measure
În mâinile dușmanilor nu trebuie să măsoare
I don't have to measure up
Nu trebuie să mă măsurăm
And I've seen a million eyes at once, staring as one
Și am văzut un milion de ochi deodată, uitându-se ca unul singur
You are the apple of my life
Tu ești mărul vieții mele
There's no one but you in the world I'd choose
Nu există nimeni în afară de tine în lumea pe care aș alege-o
You are what carries dark to light
Tu ești ceea ce duce întunericul spre lumină
There's no excuse for being untrue
Nu există nicio scuză pentru a fi neadevărat
In every sound
În fiecare sunet
is an above and below unfound
este un de sus și de jos negăsit
The dance they do we all feel
Dansul pe care îl fac pe care îl simțim cu toții
Above and below sensory input are two lovers disconnected by us
Deasupra și dedesubtul aportului senzorial sunt doi îndrăgostiți deconectați de noi
So we have to join them in our actions
Așa că trebuie să ne alăturăm lor în acțiunile noastre
We are the center of what one wants
Suntem centrul a ceea ce cineva își dorește
You are the apple of my life
Tu ești mărul vieții mele
There's no one but you in the world I'd choose
Nu există nimeni în afară de tine în lumea pe care aș alege-o
You are the sum and whole of life
Tu ești suma și întreaga viață
There is no one in the world but you and I
Nu există nimeni pe lume în afară de tine și de mine
You connect the earth to the sky
Conectezi pământul cu cerul
And nothing comes between us
Și nimic nu se intervine între noi
Our bodies or minds
Corpurile sau mințile noastre
Nothing disconnects us
Nimic nu ne deconectează
Not silence or time
Nu tăcere sau timp
Ending solo, (Chords follow the same pattern)
Sfârșit solo, (Acordurile urmează același model)
Chords by Nupelandia.
Acorduri de Nupelandia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
