Gentle on My Mind كلمات أغنية ترجمة عربية
جون هارتفورد - لطيف على ذهني
John Hartford - Gentle on My Mind كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
(INTRO)
(مقدمة)
(VERSE 1)
(الآية 1)
It's knowing that your door is always open
ومن المعروف أن بابك مفتوح دائما
And your path is free to walk
وطريقك حر للمشي
That makes me tend to leave my sleeping bag
هذا يجعلني أميل إلى ترك حقيبة نومي
Rolled up and stashed behind your couch
ملفوفة ومخبأة خلف أريكتك
And it's knowing I'm not shackled
ومن المعروف أنني لست مقيدًا
By forgotten words and bonds
بالكلمات والسندات المنسية
And the ink stains that are dried upon some line
وبقع الحبر التي جفت على بعض الخطوط
That keeps you on the back roads
هذا يبقيك على الطرق الخلفية
By the rivers of my memory
على أنهار ذاكرتي
That keeps you ever gentle on my mind
هذا يبقيك لطيفًا في ذهني
(VERSE 2)
(الآية 2)
It's not clinging to the rocks and ivy
انها لا تتشبث بالصخور واللبلاب
Planted on their columns now that binds me
المزروعة على أعمدتهم الآن هي التي تربطني
Or something that somebo - dy said
أو شيء قاله أحدهم
Because they thought we fit together walking
لأنهم ظنوا أننا نتناسب مع المشي
It's just knowing that the world will not be cursing or forgiving
إنها مجرد معرفة أن العالم لن يلعن أو يغفر
when I walk along some railroad track and find
عندما أسير على طول خط السكة الحديد وأجد
That you're moving on the back roads
أنك تتحرك على الطرق الخلفية
By the rivers of my memory
على أنهار ذاكرتي
And for hours you're just gentle on my mind
ولساعات أنت فقط لطيف على ذهني
(VERSE 3)
(الآية 3)
Though the wheat fields and the clothes lines
رغم حقول القمح وخيوط الملابس
And the junkyards and the highways come between us
وساحات الخردة والطرق السريعة تأتي بيننا
And some other woman's cryin' to her mother
وامرأة أخرى تبكي على والدتها
'Cause she turned and I was gone
لأنها استدارت وذهبت
I still might run in silence, tears of joy might stain my face
مازلت قد أركض في صمت، وقد تلطخ وجهي دموع الفرح
And the summer sun might burn me 'til I'm blind
وشمس الصيف قد تحرقني حتى أعمى
Oh, but not to where I cannot see you walkin' on the back roads
أوه، ولكن ليس إلى حيث لا أستطيع رؤيتك تسير على الطرق الخلفية
By the rivers flowing gentle on my mind
على أنهارٍ تتدفق بلطفٍ على ذهني
(VERSE 4)
(الآية 4)
I dip my cup of soup back from a gurglin',
أغمس كوب الحساء الخاص بي من الغرغرة،
Cracklin' cauldron in some train yard
مرجل طقطقة في بعض ساحة القطار
My beard a rustling, a cold towel,
لحيتي حفيف، منشفة باردة،
and a dirty hat pulled low across my face
وقبعة قذرة انسحبت على وجهي
Through cupped hands 'round the tin can
من خلال الأيدي المقعرة حول العلبة
I pretend to hold you to my breast and find
أتظاهر بأنني أضمك إلى صدري وأجد
That you're waiting from the back roads
أنك تنتظر من الطرق الخلفية
By the rivers of my memories
على أنهار ذكرياتي
Dm G C | Csus4 | C | C7sus4 | C |
دم ج ج | Csus4 | ج | C7sus4 | ج |
Ever smilin', ever gentle on my mind
ابتسم دائمًا، لطيفًا على ذهني
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
