Gentle on My Mind Paroles Traduction Française
John Hartford - Doux avec mon esprit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(INTRO)
(INTRO)
(VERSE 1)
(VERSET 1)
It's knowing that your door is always open
C'est savoir que ta porte est toujours ouverte
And your path is free to walk
Et ton chemin est libre de marcher
That makes me tend to leave my sleeping bag
Ça me donne tendance à sortir mon sac de couchage
Rolled up and stashed behind your couch
Enroulé et caché derrière votre canapé
And it's knowing I'm not shackled
Et c'est savoir que je ne suis pas enchaîné
By forgotten words and bonds
Par des mots et des liens oubliés
And the ink stains that are dried upon some line
Et les taches d'encre qui sèchent sur une ligne
That keeps you on the back roads
Cela vous maintient sur les petites routes
By the rivers of my memory
Au bord des rivières de ma mémoire
That keeps you ever gentle on my mind
Cela te garde toujours doux dans mon esprit
(VERSE 2)
(VERSET 2)
It's not clinging to the rocks and ivy
Il ne s'accroche pas aux rochers et au lierre
Planted on their columns now that binds me
Planté sur leurs colonnes maintenant ça me lie
Or something that somebo - dy said
Ou quelque chose que quelqu'un a dit
Because they thought we fit together walking
Parce qu'ils pensaient que nous allions ensemble en marchant
It's just knowing that the world will not be cursing or forgiving
C'est juste de savoir que le monde ne maudira ni ne pardonnera
when I walk along some railroad track and find
quand je marche le long d'une voie ferrée et que je trouve
That you're moving on the back roads
Que tu avances sur les petites routes
By the rivers of my memory
Au bord des rivières de ma mémoire
And for hours you're just gentle on my mind
Et pendant des heures tu es juste doux avec mon esprit
(VERSE 3)
(VERSET 3)
Though the wheat fields and the clothes lines
Malgré les champs de blé et les cordes à linge
And the junkyards and the highways come between us
Et les dépotoirs et les autoroutes s'interposent entre nous
And some other woman's cryin' to her mother
Et une autre femme pleure auprès de sa mère
'Cause she turned and I was gone
Parce qu'elle s'est retournée et j'étais parti
I still might run in silence, tears of joy might stain my face
Je pourrais encore courir en silence, des larmes de joie pourraient tacher mon visage
And the summer sun might burn me 'til I'm blind
Et le soleil d'été pourrait me brûler jusqu'à ce que je devienne aveugle
Oh, but not to where I cannot see you walkin' on the back roads
Oh, mais pas là où je ne peux pas te voir marcher sur les petites routes
By the rivers flowing gentle on my mind
Au bord des rivières qui coulent doucement dans mon esprit
(VERSE 4)
(VERSET 4)
I dip my cup of soup back from a gurglin',
Je trempe ma tasse de soupe après un gargouillis,
Cracklin' cauldron in some train yard
Chaudron craquant dans une gare de triage
My beard a rustling, a cold towel,
Ma barbe bruisse, une serviette froide,
and a dirty hat pulled low across my face
et un chapeau sale tiré bas sur mon visage
Through cupped hands 'round the tin can
À travers les mains en coupe autour de la boîte de conserve
I pretend to hold you to my breast and find
Je fais semblant de te serrer contre mon sein et de trouver
That you're waiting from the back roads
Que tu attends depuis les petites routes
By the rivers of my memories
Au bord des rivières de mes souvenirs
Dm G C | Csus4 | C | C7sus4 | C |
Dm G C | Csus4 | C | C7sus4 | C |
Ever smilin', ever gentle on my mind
Toujours souriant, toujours doux avec mon esprit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
