Edge of Desire كلمات أغنية ترجمة عربية

جون ماير - حافة الرغبة

by John Mayer

John Mayer - Edge of Desire كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Edge of Desire - John Mayer
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Mayer Edge of Desire

Edge of Desire - John Mayer
حافة الرغبة - جون ماير
OK guys this is my version of how i think John plays it.
حسنًا يا شباب، هذه هي نسختي من الطريقة التي أعتقد أن جون يلعب بها.
I think its pretty close, if anyone has any suggestions, please leave a comment.
أعتقد أنها قريبة جدًا، إذا كان لدى أي شخص أي اقتراحات، يرجى ترك تعليق.
Im not entirely sure about the very last part of the Intro/Verse, but i think its virtually there.
لست متأكدًا تمامًا من الجزء الأخير من المقدمة/الآية، لكنني أعتقد أنه موجود تقريبًا.
This is an amazing song,listen the song to get the timing of the picking right,
هذه أغنية رائعة، استمع إليها لتعرف توقيت الاختيار الصحيح،
its pretty straight forward! Good Luck!
انها جميلة على التوالي إلى الأمام! حظ سعيد!
Intro/Verse
مقدمة / الآية
Whole thing repeats.
الأمر كله يتكرر.
Chrous
صقيع
There is a picking pattern in the Chorus but i havnt figured it out yet,
هناك نمط اختيار في الكورس ولكني لم أكتشفه بعد،
it's a bit hard to hear, its just these chords played interchangeably.
من الصعب سماعها بعض الشيء، إنها فقط هذه الأوتار التي يتم عزفها بالتبادل.
I just strum them, sounds ok to me:
أنا فقط أعزف عليهم، يبدو الأمر جيدًا بالنسبة لي:
"Dont say a word.." "..with me"
"لا تقل كلمة واحدة .." "..معي"
Dmaj7 then A/Asus
Dmaj7 ثم أ/آسوس
0r and
0 ص و
Bridge thing after Second Chorus:
شيء الجسر بعد الكورس الثاني:
This Riff is played throughout:
يتم لعب هذه الريف طوال:
Riff 1
ريف 1
Back to Chorus:
العودة إلى الكورس:
Dmaj7 then A/Asus
Dmaj7 ثم أ/آسوس
Riff 1 is played throughout this last chorus and through to the end of the song
يتم تشغيل Riff 1 طوال هذه الجوقة الأخيرة وحتى نهاية الأغنية
along with this Riff also:
جنبا إلى جنب مع هذا Riff أيضا:
Riff 2
ريف 2
Any feedback, leave a comment! Thanks.
أي ردود فعل، وترك تعليق! شكرًا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.