Edge of Desire Paroles Traduction Française
John Mayer - Au bord du désir
by John Mayer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Edge of Desire - John Mayer
Le bord du désir - John Mayer
OK guys this is my version of how i think John plays it.
OK les gars, c'est ma version de la façon dont je pense que John y joue.
I think its pretty close, if anyone has any suggestions, please leave a comment.
Je pense que c'est assez proche, si quelqu'un a des suggestions, laissez un commentaire.
Im not entirely sure about the very last part of the Intro/Verse, but i think its virtually there.
Je ne suis pas entièrement sûr de la toute dernière partie de l'intro/du couplet, mais je pense qu'elle y est pratiquement.
This is an amazing song,listen the song to get the timing of the picking right,
C'est une chanson incroyable, écoutez la chanson pour avoir le bon timing de cueillette,
its pretty straight forward! Good Luck!
c'est assez simple ! Bonne chance!
Intro/Verse
Introduction/Couplet
Whole thing repeats.
Tout se répète.
Chrous
Chrous
There is a picking pattern in the Chorus but i havnt figured it out yet,
Il y a un modèle de sélection dans le Chorus mais je ne l'ai pas encore compris,
it's a bit hard to hear, its just these chords played interchangeably.
c'est un peu difficile à entendre, c'est juste ces accords joués de manière interchangeable.
I just strum them, sounds ok to me:
Je viens de les gratter, ça me semble bien :
"Dont say a word.." "..with me"
"Ne dis pas un mot..." "...avec moi"
Dmaj7 then A/Asus
Dmaj7 puis A/Asus
0r and
0r et
Bridge thing after Second Chorus:
Chose de pont après le deuxième refrain :
This Riff is played throughout:
Ce Riff est joué partout :
Riff 1
Riff 1
Back to Chorus:
Retour au refrain :
Dmaj7 then A/Asus
Dmaj7 puis A/Asus
Riff 1 is played throughout this last chorus and through to the end of the song
Le Riff 1 est joué tout au long de ce dernier refrain et jusqu'à la fin de la chanson
along with this Riff also:
avec ce Riff également :
Riff 2
Riff 2
Any feedback, leave a comment! Thanks.
Un retour, laissez un commentaire ! Merci.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
