Warmer Place to Sleep Versuri Traducere în Română

John Mellencamp - Un loc mai cald pentru a dormi

by John Mellencamp

John Mellencamp - Warmer Place to Sleep versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Warmer Place to Sleep - John Mellencamp
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Mellencamp Warmer Place to Sleep

D G D G G pm
D G D G G pm
D G D G D pm
D G D G D pm
Well, I've been up to the mountain
Ei bine, am fost sus la munte
Seen the ashes down below
Am văzut cenușa jos
I had breakfast with the wise man
Am luat micul dejun cu înțeleptul
He told me what he thought I should know
Mi-a spus ce credea că ar trebui să știu
And I've been to bed with Jezebel
Și m-am culcat cu Jezabel
s
s
I found the well was deep
Am descoperit că fântâna era adâncă
horus
horus
D G D G G pm
D G D G G pm
And I'd trade in my ambitions
Și mi-aș schimba ambițiile
For a warmer place to sleep
Pentru un loc mai cald unde dormi
There, I'd trade in my ambitions
Acolo, aș schimba ambițiile mele
For a warmer place to sleep
Pentru un loc mai cald unde dormi
Kick it in one time, yeah
Dă-l cu piciorul într-o singură dată, da
pm
pm
D G D G G pm
D G D G G pm
Well, I've seen the heart of darkness
Ei bine, am văzut inima întunericului
Read the writing on the wall
Citiți scrisul de pe perete
And the voice out in the desert
Și vocea în deșert
Was the voice I heard out in the hall
A fost vocea pe care am auzit-o în hol
And once he called me Abel
Și odată mi-a zis Abel
s
s
And once he called me Cain
Și odată mi-a numit Cain
D G D G G pm
D G D G G pm
And for forty days and forty nights
Și timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți
I slept out in the rain
Am dormit în ploaie
ridge
creasta
Girl, can you share your warm bed tonight
Fată, poți să împarți patul tău cald în seara asta
s
s
I need to find a safe retreat
Trebuie să găsesc o retragere sigură
Someplace where they can't see my eyes
Undeva unde ei nu-mi pot vedea ochii
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
horus
horus
D G D G G pm
D G D G G pm
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
D G D G G pm
D G D G G pm
Well, I've rested in the devil's arms
Ei bine, m-am odihnit în brațele diavolului
I've chased the hounds of hell
Am urmărit câinii iadului
I played truth or dare with the angels
M-am jucat cu adevărul sau îndrăzneala cu îngerii
And as far as I can tell
Și din câte îmi dau seama
That a heart of gold ain't no better
Că o inimă de aur nu este mai bună
s
s
Than a heart torn from the streets
Decât o inimă ruptă de pe străzi
horus
horus
D G D G G pm
D G D G G pm
And I'd trade in my heart of stone
Și aș face schimb cu inima mea de piatră
For a warmer place to sleep
Pentru un loc mai cald unde dormi
D G D G G pm
D G D G G pm
There I'd trade in my heart of stone
Acolo aș face schimb cu inima mea de piatră
For a warmer place to sleep
Pentru un loc mai cald unde dormi
Girl, can you share your warm bed tonight
Fată, poți să împarți patul tău cald în seara asta
s
s
I need to find a safe retreat
Trebuie să găsesc o retragere sigură
Someplace where they can't see my eyes
Undeva unde ei nu-mi pot vedea ochii
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
D G D G G pm
D G D G G pm
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
I need to find a warmer place to sleep
Trebuie să găsesc un loc mai cald unde să dorm
Questions, comments, insults...BlindTerry333
Întrebări, comentarii, insulte...BlindTerry333

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.