If You Ever Get Lonely Testo Traduzione Italiana
John Waite - Se mai ti sentirai solo
by John Waite
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Love & Theft
Per amore e furto
Originally by John Waite
Originariamente di John Waite
The intro riff is just a D chord with a hammer on with your pinky on the 3rd fret E string.
Il riff introduttivo è semplicemente un accordo di Re con un martello sul mignolo sulla corda del Mi del terzo tasto.
Listen to the song for the timing. I fell in love with this song when I heard John Waite play
Ascolta la canzone per conoscere il tempismo. Mi sono innamorato di questa canzone quando ho sentito suonare John Waite
it. It's going to be a HUGE hit for Love & Theft, I would have loved to see it be a hit for
esso. Sarà un ENORME successo per Love & Theft, mi sarebbe piaciuto vederlo come un successo per
John. Enjoy. Feel free to send in any corrections. I am pretty sure it is correct.
Giovanni. Godere. Sentiti libero di inviare eventuali correzioni. Sono abbastanza sicuro che sia corretto.
D(riff)
Re (riff)
Thanks for calling it's so good to hear your voice
Grazie per aver chiamato, è così bello sentire la tua voce
But you keep breaking up in all the static and the noise
Ma continui a scomparire in tutta la staticità e il rumore
But I keep listening 'cause I never had a chance when it came to you
Ma continuo ad ascoltarti perché non ho mai avuto una possibilità quando si trattava di te
D(riff)
Re (riff)
I'd love to see you if you're ever out this way
Mi piacerebbe vederti se mai ti trovassi da queste parti
You sound happy guess things are working out okay
Sembri felice, immagino che le cose stiano andando bene
And I'm getting better at putting one foot in front of the other
E sto migliorando nel mettere un piede davanti all'altro
And I know that California ain't to blame
E so che la California non ha colpa
An I know there's a ton of people in LA
E so che ci sono un sacco di persone a Los Angeles
CHORUS #1
CORO #1
But if you ever get lonely and you miss me
Ma se mai ti sentirai solo e ti mancherò
If you need someone to listen
Se hai bisogno di qualcuno che ti ascolti
Even if its only the sound of someone's voice who loves you
Anche se è solo il suono della voce di qualcuno che ti ama
That you need to hear, you know where to find me
Quello che devi sentire, sai dove trovarmi
If you ever get lonely
Se mai ti sentirai solo
D(riff)
Re (riff)
Sounds like a good time going down at the other end
Sembra un buon momento per scendere dall'altra parte
You got a new love, got a new life a whole new set of friends
Hai un nuovo amore, una nuova vita, una nuova serie di amici
Are you listenin'? Do you expect me to pretend that I don't love you
Stai ascoltando? Ti aspetti che io finga di non amarti?
I don't love you
Non ti amo
CHORUS #2 into bridge
CORO #2 al bridge
But if you ever get lonely and you miss me
Ma se mai ti sentirai solo e ti mancherò
If you need someone to listen
Se hai bisogno di qualcuno che ti ascolti
Even if its only the sound of someone's voice who loves you
Anche se è solo il suono della voce di qualcuno che ti ama
That you need to hear, you know where to find me
Quello che devi sentire, sai dove trovarmi
If you ever get lonely
Se mai ti sentirai solo
Were you ever really listening'? Where you ever really there?
Hai mai ascoltato veramente? Dove mai sei davvero lì?
SOLO AND REPEAT CHORUS #1
SOLO E RIPETI RITORNO #1
But if you ever get lonely
Ma se mai ti sentirai solo
And you miss me and you need someone to listen
E ti manco e hai bisogno di qualcuno che ti ascolti
even if it's only the sound of someone's voice who loves you
anche se è solo il suono della voce di qualcuno che ti ama
that you need to hear
che hai bisogno di sentire
You know where to find me
Sai dove trovarmi
If you ever get lonely
Se mai ti sentirai solo
If you ever get lonely
Se mai ti sentirai solo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
