Down the Street to 301 Testo Traduzione Italiana
Johnny Cash - In fondo alla strada fino al 301
by Johnny Cash
Johnny Cash - Down the Street to 301 testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
INTRO: Eb
INTRODUZIONE: Mib
#1.
#1.
There's a boy across the street, lately he's
C'è un ragazzo dall'altra parte della strada, ultimamente lo è
looked very neat.
sembrava molto pulito.
Seems he's always on the run, down the street
Sembra che sia sempre di corsa, per strada
to 301.
a 301.
(Seems he's always on the run down the street
(Sembra che sia sempre in fuga per strada
to 301.)
a 301.)
#2.
#2.
Saturday he mows the lawn, gets up at the crack
Sabato falcia il prato, si alza alla fessura
of dawn.
dell'alba.
Nine o'clock the work's all done, down the street
Alle nove il lavoro è finito, in fondo alla strada
to 301.
a 301.
(Nine o'clock the work's all done, down the street
(Alle nove il lavoro è finito, in fondo alla strada
to 301.)
a 301.)
#3.
#3.
When it's back to school this fall, winter's chill
Quando si tornerà a scuola quest'autunno, il freddo dell'inverno
may end it all.
potrebbe porre fine a tutto.
But for now there's lots of fun with the girl at 301.
Ma per ora ci si diverte molto con la ragazza del 301.
(But for now there's lots of fun with the girl at 301.)
(Ma per ora c'è molto divertimento con la ragazza del 301.)
#4.
#4.
Maybe they will never wed, sure they may break up instead.
Forse non si sposeranno mai, di sicuro invece potrebbero lasciarsi.
But for now she is the one, the girl who lives at 301.
Ma per ora è lei, la ragazza che vive al 301.
(But for now she is the one, the girl who lives at 301.)
(Ma per ora è lei, la ragazza che vive al 301.)
INTERLUDE: Eb Ab Eb Bb Eb Ab Eb
INTERLUDIO: Mib Ab Mib Bb Mib Ab Mib
#4.
#4.
The boy who lives across the street has a reason to
Il ragazzo che vive dall'altra parte della strada ha un motivo per farlo
be neat.
sii pulito.
He's in love and on the run with the girl at 301.
È innamorato ed è in fuga con la ragazza del 301.
(He's in love and on the run with the girl at 301.)
(È innamorato e in fuga con la ragazza del 301.)
OUTRO:
CONCLUSIONE:
Don't you tell them to beware of a summer love affair.
Non dire loro di guardarsi da una storia d'amore estiva.
You know she's his only one, the girl that lives at 301.
Sai che è la sua unica, la ragazza che vive al 301.
(You know she's only one, the girl that lives at 301.)
(Sai che è solo una, la ragazza che vive al 301.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
