If You Could Read My Mind Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Johnny Cash - Aklımı Okuyabilseydin

by Johnny Cash

Johnny Cash - If You Could Read My Mind şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

If You Could Read My Mind - Johnny Cash
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash If You Could Read My Mind

Intro E
Giriş E
(Verse 1)
(Ayet 1)
If you could read my mind, love
Aklımı okuyabilseydin aşkım
What a tale my thoughts could tell
Düşüncelerimin anlatabileceği ne kadar güzel bir hikaye var
Just like an old time movie
Tıpkı eski zaman filmi gibi
'bout a ghost from a wishing-well
dilek kuyusundan gelen bir hayalet hakkında
In a castle dark or a fortress strong
Karanlık bir kalede veya güçlü bir kalede
With chains upon my feet
Ayağımda zincirlerle
You know that ghost is me
Biliyorsun o hayalet benim
And I will never be set free
Ve asla özgür bırakılmayacağım
As long as I'm a ghost you can't see
Ben bir hayalet olduğum sürece göremezsin
(Verse 2)
(Ayet 2)
If I could read your mind, love
Eğer aklını okuyabilseydim aşkım
What a tale your thoughts could tell
Düşüncelerin ne kadar güzel bir hikaye anlatabilir
Just like a paperback novel
Tıpkı karton kapaklı bir roman gibi
The kind that drugstores sell
Eczanelerin sattığı türden
When you reach the part where the heartaches come
Kalp ağrılarının geldiği kısma ulaştığınızda
The hero would be me
Kahraman ben olurdum
And heroes often fail
Ve kahramanlar sıklıkla başarısız olur
And you won't read that book again
Ve o kitabı bir daha okumayacaksın
Because the ending's just too hard to take
Çünkü sonunu kabullenmek çok zor
(Middle section)
(Orta bölüm)
I'd walk away like a movie star
Bir film yıldızı gibi çekip giderdim
Who gets burned in a three way script
Üç yönlü bir senaryoda kim yanar?
And enter number two
Ve iki numarayı girin
A movie queen to play the scene
Sahneyi oynayacak bir film kraliçesi
Of bringing all the good things out in me
İçimdeki tüm iyi şeyleri ortaya çıkarmaktan
But for now, love, let's be real
Ama şimdilik aşkım, gerçekçi olalım
I never thought I could act this way
Bu şekilde davranabileceğimi hiç düşünmemiştim
And I've got to say that I just don't get it
Ve bunu anlamadığımı söylemeliyim
I don't know where we went wrong
Nerede hata yaptık bilmiyorum
But the feeling's gone
Ama his gitti
And I just can't get it back
Ve onu geri alamıyorum
(Verse 3...)
(Ayet 3...)
If you could read my mind, love,
Aklımı okuyabilseydin aşkım
What a tale my thoughts could tell
Düşüncelerimin anlatabileceği ne kadar güzel bir hikaye var
Just like an old time movie
Tıpkı eski zaman filmi gibi
'bout a ghost from a wishing-well
dilek kuyusundan gelen bir hayalet hakkında
In a castle dark or a fortress strong
Karanlık bir kalede veya güçlü bir kalede
With chains upon my feet
Ayağımda zincirlerle
The story always ends
Hikaye her zaman biter
And if you read between the lines
Ve eğer satır aralarını okursan
You'll know that I'm just trying to understand
Sadece anlamaya çalıştığımı anlayacaksın
The feeling that you lack
Sende eksik olan duygu
I never thought I could feel this way
Bu şekilde hissedebileceğimi hiç düşünmezdim
And I've got to say that I just don't get it
Ve bunu anlamadığımı söylemeliyim
I don't know where we went wrong
Nerede hata yaptık bilmiyorum
But the feeling's gone
Ama his gitti
And I just can't get it back
Ve onu geri alamıyorum
E Dadd9 end on E
E Dadd9 E'de bitiyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.