Let the Lower Lights Be Burning Текст Песни Перевод на Русский

Джонни Кэш - Пусть горят нижние огни

by Johnny Cash

Johnny Cash - Let the Lower Lights Be Burning: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Let the Lower Lights Be Burning - Johnny Cash
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash Let the Lower Lights Be Burning

LET THE LOWER LIGHTS BE BURNING
ПУСТЬ ГОРЯТ НИЖНИЕ ФОНАРИ
Brightly beams our Father's mercy
Ярко сияет милость нашего Отца
But to us He gives the keeping
Но нам Он дает сохранение
Of the lights along the shore.
Из огней вдоль берега.
Let the lower lights be burning!
Пусть горят нижние фонари!
Send a gleam across the wave!
Пошлите блеск по волне!
Some poor fainting, struggling seaman
Какой-то бедный, теряющий сознание, борющийся моряк
You may rescue, you may save.
Вы можете спасти, вы можете спасти.
Dark the night of sine has settled,
Темная ночь синуса устоялась,
Loud the angry bellows roar;
Громко ревут сердитые мехи;
Eager eyes are watching, longing,
Жадные глаза смотрят, тоскуют,
For the lights, along the shore.
За огнями, вдоль берега.
Let the lower lights be burning!
Пусть горят нижние фонари!
Send a gleam across the wave!
Пошлите блеск по волне!
Some poor fainting, struggling seaman
Какой-то бедный, теряющий сознание, борющийся моряк
You may rescue, you may save.
Вы можете спасти, вы можете спасти.
Trem your feeble, lamp my brother,
Трем твой слабый, светильник мой брат,
Some poor sailor tempest tossed,
Какого-то бедного моряка буря швырнула,
Trying now to make the harbor,
Пытаясь сейчас сделать гавань,
In the darkness may be lost.
В темноте можно потеряться.
Let the lower lights be burning!
Пусть горят нижние фонари!
Send a gleam across the wave!
Пошлите блеск по волне!
Some poor fainting, struggling seaman,
Какой-то бедный, теряющий сознание, борющийся моряк,
You may rescue, you may save.
Вы можете спасти, вы можете спасти.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.