Wonderful! Wonderful! 歌詞 日本語訳
ジョニー・マティス – 素晴らしい!素晴らしい!
Johnny Mathis - Wonderful! Wonderful! の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Sometimes we walk hand in hand by the sea
時々手をつないで海辺を歩く
And we breathe in the cool, salty air;
そして私たちは冷たくて塩辛い空気を吸います。
You turn to me with a kiss in your eyes,
あなたは目にキスをしながら私の方を向いて、
D Bm7-5 Fdim(III) Fdim Dm6
Dm7-5Fdim(Ⅲ)Dm6
And my heart feels a thrill beyond compare.
そして私の心は比類のないスリルを感じます。
Then your lips cling to mine,
それからあなたの唇は私の唇にくっつきます、
It's wonderful, won - der - ful, oh, so won-der-ful my love.
それは素晴らしい、ワンダーフル、ああ、とてもワンダーフル、私の愛。
Sometimes we stand on the top of a hill
時々私たちは丘の頂上に立つ
And we gaze at the earth and the sky;
そして私たちは地球と空を見つめます。
I turn to you, and you melt in my arms;
私があなたに目を向けると、あなたは私の腕の中で溶けていきます。
D Bm7-5 Fdim(III) Fdim Dm6
Dm7-5Fdim(Ⅲ)Dm6
There we are, darling, only you and I,
そこにいるのはあなたと私だけ、ダーリン、
What a moment we share,
私たちが共有する素晴らしい瞬間、
It's wonderful, won-der-ful, oh, so wonderful my love.
それは素晴らしい、素晴らしい、ああ、とても素晴らしい、私の愛。
Bridge:
ブリッジ:
M7
M7
The world is full of won'drous things, it's true,
世界は不思議なことで満ちている、それは本当だ、
But they wouldn't have much meaning without you.
しかし、あなたなしではそれらはあまり意味がありません。
Some quiet evenings I sit by your side
静かな夜、私はあなたのそばに座ります
And we're lost in a world of our own;
そして私たちは自分だけの世界に迷い込んでしまいます。
I feel the glow of your unspoken love,
あなたの言葉にならない愛の輝きを感じます、
D Bm7-5 Fdim(III) Fdim Dm6
Dm7-5Fdim(Ⅲ)Dm6
I'm aware of the treasure that I own;
私は自分が所有している宝物を知っています。
And I say to myself,
そして私は自分自身に言います、
"It's wonderful, won-der-ful, oh, so wonderful my love."
「素晴らしい、素晴らしい、ああ、とても素晴らしい、私の愛。」
Coda:
コーダ:
I say to myself, " It's wonderful, won-der-ful,
私は自分にこう言います、「素晴らしい、素晴らしい、
Oh, so wonderful my love."
ああ、とても素晴らしい、私の愛よ。」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
