I Can See Clearly Now 歌詞 日本語訳

ジョニー・ナッシュ - 今でははっきりと見えるようになりました

by Johnny Nash

Johnny Nash - I Can See Clearly Now の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

I Can See Clearly Now - Johnny Nash
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Nash I Can See Clearly Now

| / / / /__/ | / / / /__/ | / / / /__/ |
| / / / /__/ | / / / /__/ | / / / /__/ |
I can see clearly now the rain has gone,
雨が上がったのでよく見えますが、
I can see all obsta - cles in my way,
行く手を阻むあらゆる障害物が見える、
Gone are the dark clouds that had me blind...
私を盲目にしていた暗雲は去りました...
horus
ホルス
||: It's gonna be a bright, (Bright...) bright,
||: 明るいでしょう、(明るい...) 明るい、
(Bright...) sun shiny day! :||
(明るい...) 太陽が輝く日! :||
I think I can make it now the pain has gone,
痛みもなくなったので行けると思いますが、
All of the bad feelings have disappeared,
嫌な気持ちは全部消えて、
Here is that rainbow I've been praying for...
これが私が祈っていた虹です...
horus
ホルス
||: It's gonna be a bright, (Bright...) bright,
||: 明るいでしょう、(明るい...) 明るい、
(Bright...) sun shiny day! :||
(明るい...) 太陽が輝く日! :||
ridge
尾根
Look all around, there's nothing but blue skies--------------,
周りを見回しても青空しかない--------------,
Look straight ahead,
まっすぐ前を見て、
No - thing, but blue skies------------------------------!
いや、でも青空ですよ----------------------------!
I can see clearly now the rain has gone,
雨が上がったのでよく見えますが、
I can see all obsta - cles in my way,
行く手を阻むあらゆる障害物が見える、
Gone are the dark clouds that had me blind...
私を盲目にしていた暗雲は去りました...
horus
ホルス
||: It's gonna be a bright, (Bright...) bright,
||: 明るいでしょう、(明るい...) 明るい、
(Bright...) sun shiny day! :||
(明るい...) 太陽が輝く日! :||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.