I Can See Clearly Now Letras Tradução em Português
Johnny Nash - Posso ver claramente agora
by Johnny Nash
Johnny Nash - I Can See Clearly Now letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
| / / / /__/ | / / / /__/ | / / / /__/ |
| / / / /__/ | / / / /__/ | / / / /__/ |
I can see clearly now the rain has gone,
Posso ver claramente agora que a chuva passou,
I can see all obsta - cles in my way,
Posso ver todos os obstáculos no meu caminho,
Gone are the dark clouds that had me blind...
Longe vão as nuvens escuras que me cegaram...
horus
Hórus
||: It's gonna be a bright, (Bright...) bright,
||: Vai ser um brilhante, (brilhante...) brilhante,
(Bright...) sun shiny day! :||
(Brilhante...) dia de sol brilhante! :||
I think I can make it now the pain has gone,
Acho que posso conseguir agora que a dor passou,
All of the bad feelings have disappeared,
Todos os sentimentos ruins desapareceram,
Here is that rainbow I've been praying for...
Aqui está aquele arco-íris pelo qual tenho orado...
horus
Hórus
||: It's gonna be a bright, (Bright...) bright,
||: Vai ser um brilhante, (brilhante...) brilhante,
(Bright...) sun shiny day! :||
(Brilhante...) dia de sol brilhante! :||
ridge
cume
Look all around, there's nothing but blue skies--------------,
Olhe ao redor, não há nada além de céu azul --------------,
Look straight ahead,
Olhe para frente,
No - thing, but blue skies------------------------------!
Não - nada, mas céu azul ------------------------------!
I can see clearly now the rain has gone,
Posso ver claramente agora que a chuva passou,
I can see all obsta - cles in my way,
Posso ver todos os obstáculos no meu caminho,
Gone are the dark clouds that had me blind...
Longe vão as nuvens escuras que me cegaram...
horus
Hórus
||: It's gonna be a bright, (Bright...) bright,
||: Vai ser um brilhante, (brilhante...) brilhante,
(Bright...) sun shiny day! :||
(Brilhante...) dia de sol brilhante! :||
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
