Sleepy Little Town Testo Traduzione Italiana
JT Hodges - La cittadina addormentata
by JT Hodges
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sleepy Little Town by JT Hodges
La cittadina addormentata di JT Hodges
Track 2
Traccia 2
Chords:
Accordi:
D: xx0232
D:xx0232
G: 320033 or 320003
G: 320033 o 320003
Bm: x24432
Bm:x24432
A: x02220
R:x02220
Em7: x22030
Em7:x22030
Intro: D
Introduzione: D
Cops showed up at a little old six
I poliziotti sono arrivati alle sei
With the FBI and their black crown vicks
Con l'FBI e i loro vick dalla corona nera
Cuffed coach Martin with his face in the ground
L'allenatore Martin è stato ammanettato con la faccia a terra
Neighbors say he got off a couple a rounds
I vicini dicono che ha fatto un paio di giri
Hundred thousand dollars in an old suitcase
Centomila dollari in una vecchia valigia
He had a green house in his crawl space
Aveva una serra nel suo vespaio
When the lights come on in a sleepy little town
Quando le luci si accendono in una cittadina addormentata
There ain't no secrets when the truth comes out
Non ci sono segreti quando la verità viene fuori
And everybody knows cause the word gets around
E tutti lo sanno perché la voce si sparge
When the lights come on in a sleepy little town
Quando le luci si accendono in una cittadina addormentata
Stereotypical preachers wife
La moglie del predicatore stereotipato
Everybody loved her she was so nice
Tutti l'amavano, era così gentile
Never told a soul about the things he did
Non ha mai raccontato ad anima viva le cose che ha fatto
Till she took a bottle to the back of his head
Finché non gli ha preso una bottiglia dietro la testa
They say she simply told 911
Dicono che l'abbia semplicemente detto ai servizi di emergenza sanitaria
Now he deserved what I just done
Adesso si meritava quello che ho appena fatto
When the lights come on in a sleepy little town
Quando le luci si accendono in una cittadina addormentata
There ain't no secrets when the truth comes out
Non ci sono segreti quando la verità viene fuori
And everybody knows cause the word gets around
E tutti lo sanno perché la voce si sparge
When the lights come on in a sleepy little town
Quando le luci si accendono in una cittadina addormentata
Now everyones proud of Mary Lou
Adesso sono tutti orgogliosi di Mary Lou
She had a full ride to a private school
Ha fatto un viaggio completo fino a una scuola privata
Gonna be a doctor or a lawyer someday
Un giorno diventerò un medico o un avvocato
She's 17 and three months late
Ha 17 anni e tre mesi di ritardo
We all thought that she'd never been kissed but
Pensavamo tutti che non fosse mai stata baciata, ma...
She doesn't know who the daddy is
Lei non sa chi è il papà
When the lights come on in a sleepy little town
Quando le luci si accendono in una cittadina addormentata
There ain't no secrets when the truth comes out
Non ci sono segreti quando la verità viene fuori
And everybody knows cause the word gets around
E tutti lo sanno perché la voce si sparge
When the lights come on in a sleepy little town
Quando le luci si accendono in una cittadina addormentata
End on D
Termina il D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
